при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
jiāo
[цзяо]
ключ:
черт: 9
HSK: 4
- тк. в соч. зазнаваться; гордиться

- высокомерный; гордый
традиц.:
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
jiāo, в coчeт. также jiào, jiǎo
[цзяо, цзяо, цзяо]
ключ:
черт: 9
HSK: 4
I прил./наречие
1) гордый, надменный; высокомерный (самонадеянный); спесивый; гордость, спесь
得志而觉骄 достичь желаемого и почувствовать гордость
富而无骄 богат, но не спесив
多骄必败 чрезмерно самонадеянный обречён на неудачу
2) своевольный; заносчивый, строптивый; дикий, ярый; неприрученный (о животном)
马骄兵悍 кони яры и дерзки войска
骄汰 самоуправный, чересчур своевольный
3) * рослый; здоровый, сильный; крепкого сложения
四牡有骄 четвёрка жеребцов сильна
我马维骄 рослый мой конь
II гл.
1) держаться гордо (заносчиво); вести себя начальственно (бесцеремонно); пренебрежительно относиться (к кому-л.); недооценивать (напр. врага); смотреть свысока (на кого-л.)
在上而不骄 занимать высокий пост, но не держаться начальственно
不可以偶有成绩而骄人 нельзя из-за случайных своих успехов свысока подходить к другим
2) зазнаваться, кичиться; успокаиваться на достигнутом
果而不骄 достигнуть высоких результатов, но не загордиться
王兵胜而不骄 войска вана одержали победу, но не почили на лаврах
3) упрямиться, заноситься; своевольничать
白马骄不行 белый конь заупрямился и не идёт с места
4)* не подходить, не годиться
骄用逐禽 не годиться для погони за птицами (об охотничьей собаке)
食之不骄 быть вполне годным для еды, быть вполне съедобным
Примеры:
博学使人谦逊,无知使人
Знания делают человека скромным, невежество делает человека тщеславным
虚心使人进步,傲使人落后
Скромность ведёт к прогрессу, надменность делает человека отстающим