при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
tàng
[тан]
ключ:
черт: 15
HSK: 4
- сч. сл. для действий раз

- сч. сл. поездка, рейс

- сч. сл. ряд, вереница, колонна; (ж/д) состав, поезд
tāng
[тан]
ключ:
черт: 15
HSK: 4
- ступать, ходить, бродить, топтать, шлёпать (напр., по воде, траве, грязи и т.п.)

- переходить вброд

- возделывать, вспахивать, обрабатывать (землю)
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
tàng, tāng, chéng
[тан, тан, чэн]
ключ:
черт: 15
HSK: 4
I tàng
сущ./счётное слово
1) счётное слово для передвижений; раз; маршрут, дорога, рейс; поездка
这趟道 этот маршрут (рейс), эта дорога
每一趟火车 каждый поезд (рейс поезда), каждое прибытие (отправление) поезда
去过几趟 ходил (ездил, бывал) несколько раз
错过了一趟火车 упустил (не попал на) поезд
2) диал. счётное слово для действий; раз
看一趟 посмотреть [раз]
赶不上趟 не успеть ко времени
写了几趟[字] несколько раз писал [иероглифы]
3) диал. счётное слово для рядов, верениц предметов; ряд, вереница; колонна; столбец, колонка
写了几趟字 написано несколько столбцов иероглифов
屋里摆着两趟桌子 в комнате в два ряда поставлены столы
一大趟火车 большой железнодорожный состав
这一趟街房子特别整齐 на этой улице дома расположены особенно аккуратно (ровно)
II гл.
1) tāng ступать, ходить, бродить, шлёпать (напр. по воде, траве, грязи, снегу); идти (переходить) вброд
趟了一段河 перешли реку вброд
两脚趟水 ходить (шлёпать) обеими ногами в (по) воде
小孩爱趟水 дети любят бродить (шлёпать) по воде
2) tāng обрабатывать, возделывать; вспахивать
趟地 обрабатывать (возделывать) землю
3) chéng прыгать, скакать
豹趟 барс прыгает; прыгать как барс
III tāngсчётное слово
раз (счётное слово действия)
他来了三趟 он приходил три раза
Примеры:
每周六她都会去一书店找一些有趣的书看.
[Měi zhōuliù tā dōu huì qù yí tàng shūdiàn zhǎo yìxiē yǒuqù de shū kàn]
По субботам она ходит в книжный магазин и ищет интересные для чтения книги.