при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
[цюй]
ключ:
черт: 12
HSK: 5
1) быстро идти; спешить, ускорять шаг
过之必趋 минуя их (людей в трауре или слепых), он (Конфуций) непременно ускорял шаг
走而不趋 шагать (идти), но не убыстрять шаг
2) поспешно действовать, торопиться; торопясь, поспешно
趋领 поторопиться получить
趋降汉 поторопиться сдаться Ханьскому войску
3) устремляться (направляться) к...; клониться (иметь тенденцию) к...
趋市 направляться на базар
天气日趋寒冷 погода с каждым днём клонится к холоду (становится холоднее)
4) гнать, преследовать; гнаться за (кем-л.)
相与趋之 сплотиться и броситься за ним в погоню
5) театр жестикуляция, игра руками
渌水之趋 игра руками на мелодию Лушуй