при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
diào
[дяо]
ключ:
черт: 10
HSK: 3
- перемещать; переводить; перебрасывать (напр., войска)

- акцент

- тон, интонация

- напев; мелодия; мотив

- муз. тональность, лад
традиц.: 調
tiáo
[тяо]
ключ:
черт: 10
HSK: 3
- гармонировать; подходить, быть соответствующим

- мирить, примирять

- смешивать

- приправлять, заправлять (пищу)

- настраивать, регулировать

- провоцировать, побуждать, подстрекать
традиц.: 調
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
tiáo, diào
[тяо, дяо]
ключ:
черт: 10
HSK: 3
I
гл. А
1) tiáo подходить, быть соответствующим (своевременным); гармонировать; интонация, тон
阴阳调 силы Инь и Ян находятся в гармонии; дождливая и ясная погода наступает своевременно
调于四时 соответствовать временам года
2) tiáo быть в должном порядке, быть хорошо отрегулированным (нормальным, настроенным, налаженным правильно)
琴瑟不调 цитры (цинь) и лютни (сэ) не настроены правильно
饮食不调 питание не поставлено правильно
3) tiáo быть мягким (ровным, тихим, послушным, умеренным, благоприятным)
调于口 быть приятным на вкус
风调雨顺 ветер лёгок и дождь благоприятен (предпосылки для обильного урожая хлебов)
4) tiáo смягчаться; утихать, ослабевать
恐操行(xing)之不调 бояться, что поступки (линия поведения) слишком резки
5) tiáo приставать к женщине, совращать женщину
调奸 приставать к женщине, подбивая её на разврат; развращать женщину
6) diào звучать, петь, играть (об инструменте)
玉管初调 отделанные яшмой кларнеты (гуань) вступая запели
гл. Б
1) tiáo составлять, смешивать (в нужной пропорции); приправлять, заправлять (кушанье); сдабривать (чём-л.)
调药 составлять лекарство
把鸡子儿再调一调 ещё раз размешать яйца
2) tiáo регулировать, настраивать, согласовывать; подгонять, налаживать
调胃 наладить правильное пищеварение
调韵 построить (согласовать) правильные тональные рифмы, правильно срифмовать
调器 настроить инструменты
3) tiáo приручать, дрессировать; объезжать (лошадей)
无鞭策…不能调驷马 без плети и кнута... четвёрки лошадей не объездишь
4) tiáo мирить, примирять (кого-л.); мирно разрешать (конфликт)
调变 помирить, выступить миротворцем
5) tiáo флиртовать с, заигрывать с (кем-л.); завлекать (кого-л.); насмехаться, подшучивать над (кем-л.)
以言语调之 шутливыми речами заигрывать с ней
每调之 каждый раз подсмеиваться над ним
6) diào перебрасывать, перевозить, подбрасывать (что-л.)
调进粮食 подвозить (подбрасывать) продовольствие
调来一师兵 перебросить (сюда) дивизию
7) diào передвигать (служащего), переводить на (другую должность, обычно без повышения), перемещать (по службе); отзывать (кого-л., куда-л.)
调几个得力的干部 перевезти (на место) нескольких сильных кадровых работников
对调 поменять местами (чиновников)
调京引见 отозвать в столицу на аудиенцию
8) *diào заготовлять, запасать
豫为 (wèi) 调棺 заблаговременно заготовить (для кого-л.) гроб (для погребения)
II сущ.
1) diáo песня, мелодия, мотив; муз. тональность, лад
D调 тональность Ре-мажор
苦调 песня горя, скорбная мелодия
二十八调 кит. муз. двадцать восемь мелодий-ладов (в народной музыке, с эпохи Тан, по семи на тониках 宫, 商, 角 и 羽)
2) diào способности, таланты, [хорошие] данные
体调 физические (внешние) данные
3) diào дань; обложение натурой (особенно: тканями)
调役 натуральные обложения и трудовые повинности
4) tiáo приправы; составные части (кушанья)
知一镬之味, 一鼎之调 распознать (по одному глотку) вкус всего котла, содержимое всего таганка
5) tiáo правильность, регулярность; норма
失调 расстроиться, утратить регулярность
III собств. tiáo
Тяо (фамилия)
Примеры:
窄频带重新谐带通滤波器
узкополосный перестраиваемый полосовой фильтр
他说话有四川.
[tā shuōhuà yǒu sìchuāndiào]
У него сычуаньский акцент.
白俄罗斯科技情报与技术经济查科学研究所
Белорусский научно-исследовательский институт научно-технической информации и технико-экономических исследований (БелНИИНТИ)