при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
[цзу]
ключ:
черт: 8
HSK: 5
- формировать, организовывать;

- группа, команда, бригада
традиц.:
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
[цзу]
ключ:
черт: 8
HSK: 5
I сущ.
1) группа, кружок; сектор, секция; бригада; групповой (также счетное слово)
读报组 кружок по чтению газет
党史组 кружок по изучению истории партии
2) звено; строфа, куплет
3) тех. блок
电缆组 кабельный блок
4) мат. множество
5) геол. горизонт, свита
沙河街组 свита Шахэцзе
6) * шёлковая тесьма (к печати) шёлковый шнур; лента; бахрома; кисть
组紃 лента и шнур
组帐 полог кистями
7) техн. стыковка
达到最佳的组角效果 это позволяет достигать оптимальных результатов угловой стыковки
光伏组角机 машина для угловой стыковки солнечных элементов
8) спорт. подход
做10组, 一组10次 делать 10 подходов по десять раз
II гл.
1) образовывать, формировать; формулировать
组阁 формировать кабинет [министров]
2) заказывать, организовывать (материал)
组诗 заказать стихи
组稿 заказать статью
3) * плести, вязать; ткать; подшивать
素丝组之 белым шёлком оплели его
III наречие
* стройно, строго; систематически
组修 систематически работать над собой, совершенствоваться
Примеры:
俄联邦主体国家立法和执行机关织原则法
Закон об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации
联合国粮农织农业科学技术情报系统
Международная информационная система по сельскохозяйственным наукам и технологии ФАО
防喷器装置合的额定工作压力
расчётные давления для обвязки ПВО (противовыбросового оборудования)
成套地球物理仪器编系统
[chéngtào dìqiú wùlǐ yíqì biānzǔ xìtǒng]
агрегатированная система комплексных геофизических приборов
履行加入世界贸易织承诺
[lǚxíng jiārù shìjiè màoyì zǔzhī chéngnuò]
выполнять обязательства, связанные со вступлением в ВТО
发动机指示及机告警系统
[fādòngjī zhǐshì jí jīzǔ gàojǐng xìtǒng]
авиа система индикации параметров работы двигателей и предупреждения экипажа
他把闹钟拆开后, 又重新装上了
он разобрал будильник, а потом снова собрал