при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
shè
[шэ]
ключ:
черт: 10
HSK: 6
I гл.
1) переходить вброд (речку, ручей); переплывать; ехать по воде
涉河 переходить вброд реку
跋涉 проезжать, степи, переплывать реки
涉海 переплывать моря
2) входить, вступать, проникать, забираться в...; прибывать в...; посещать
远涉江湖 далеко проникнуть в край рек и озёр
园日涉以成趣 в сад я вхожу каждый день, и это мне очень нравится
3) пройти через ...; пережить; пройдя через, после
涉难 пройти через бедствия, пережить несчастья
涉正月击之 после первой луны ударить по ним
涉秋 провести (пережить) осень; после осени
4) касаться; иметь отношение [к ...]; затрагивать; вмешиваться, ввязываться, впутываться
豪不相涉 не иметь друг к другу никакого касательства
II сущ.
1) брод, переход (через реку)
深涉 глубокий брод (переход)
津涉 броды и переправы
2) отношение, касательство
与我无涉 ко мне касательства не имеет, меня не касается
III собств.
Шэ (фамилия)
Примеры:
及恐怖活动资产冻结管理办法
Система мероприятий по замораживанию активов, связанных с финансированием террористической деятельности