при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
[бo]
ключ:
черт: 8
HSK: 6
- волна; волнистый, волнообразный

- зыбь, рябь

- физ. волна

- волноваться, колебаться, колыхаться

- затруднения, перипетии
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
[бo]
ключ:
черт: 8
HSK: 6
I сущ.
1) волна; зыбь, рябь; волнообразное движение; волнистый, волнообразный
海波 морская волна
大波为澜 большие волны идут валами
波动 волнообразное движение
2) физ. волна (также родовое слово)
电波 электрические волны
音波 звуковые волны
光波 световые волны
长波 длинные волны
超短波 ультракороткие волны
3) волнение; треволнения, затруднения, перипетии
一波未平, 一波又起 одна волна ещё не схлынула, а уже набегает вторая; один конфликт ещё не решён, а уже возникает второй
4) беглый взор, мимолётный взгляд
横波 бросать быстрые взгляды по сторонам
5) откидная черта вправо, волнообразный штрих (в китайской каллиграфии)
II гл.
1) волноваться, идти волнами; колебаться, колыхаться
风荡之则波 когда ветер всколыхнёт её (воду), она колышется
其孰能不波 кто же мог бы не поколебаться?
2) обходить, огибать; вокруг, около; по
波汉之阳 [обходить] по северному берегу р. Хань
III частица
1) новокит. конечная частица предложения, подчёркивающая категоричность высказывания или приказания (ср. 吧)
去波! убирайся!
2) среднекит. эмфатическая частица в середине предложения, часто для получения пятисловного размера
多死, 少波生 большинство умирает, меньшинство остаётся в живых
IV собств.
Бо (фамилия)
База данных III. Найдено в китайско-русском словаре:
[бo ]
Волна
Примеры:
这是我爸爸 – 王,这是我妈妈 - 李小美
Это мой отец – Ван Юнь, а это моя мать – Ли Сяомэй.
经济动的征兆之一是消费性开支的萎缩
Одним из признаков экономической нестабильности является уменьшение потребительских расходов
尤里·弗拉基米罗维奇·安德罗
Юрий Владимирович Андропов
窄频带重新调谐带通滤
узкополосный перестраиваемый полосовой фильтр
飞行器偏离无线电束度标
[fēixíngqì piānlí wúxiàndiànbō shù dù biāo]
шкала отклонений летательного аппарата от радиолуча