при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
hàn
[хань]
ключ:
черт: 5
HSK: 1
- мужчина

- Китай; китайский

- (династия) Хань
традиц.:
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
hàn
[хань]
ключ:
черт: 5
HSK: 1
I собств.
1) ист. Хань, Ханьская династия (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.)
西(前)汉 Западная (Ранняя) династия Хань (206 г. до н. э. — 6 г. н. э.)
东(后)汉 Восточная (Поздняя) династия Хань (25—220 гг. н. э.)
后汉 также Поздняя (Вторая) династия Хань (947—950 гг. н. э.)
Примечание: название «Хань» принимали для своих территорий многие претенденты на китайский престол, в частности получивших при жизни основателей или в исторических трудах уточнённые названия: 1. 蜀汉, 季汉, 后汉 (220—264 гг., в пров. Сычуань и южной Шэньси); 2. 前赵 (304—329 гг., царство сюнну, в пров. Шаньси и сев. Шэньси); 3. 成汉 (302—347 гг., царство Ди (氐), пров. Сычуань и южн. Шэньси); 4. 北汉 (951—979 гг., пров. Шаньси); 5. 南汉 (907—971 гг., пров. Гуандун и часть Гуанси); 6. 天汉, потом 前蜀 (901—921 гг., пров. Сычуань, части Ганьсу, Шэньси и Хубэя); 7. 汉 (повстанцы в пров. Цзянси, 1350 г.) и др
2) ист. Ханьская эпоха (II в. до н. э. — III в. н. э.); ханьский
汉乐(yuè)府 лит. Ханьские юэфу, юэфу по ханьским образцам
3) Китай; китайский
汉和 яп. Китай и Япония; китайско-японский
汉和词典 китайско-японский словарь
汉丝 китайский шёлк
汉使 ист. посол Китая
4) ханьцы (самоназвание китайцев); ханьская (китайская) национальность; китайский (относящийся к китайской национальности)
汉满 китайцы (ханьцы) и маньчжуры
汉员 чиновники (служащие) китайской национальности (напр. при Цинской дин.)
汉缺 вакансии для китайцев (при маньчжурах)
5) геогр. (сокр. вм. 汉水) Ханьшуй, река Хань
汉上 на реке Хань
6) геогр. (сокр. вм. 汉口) Ханькоу (город)
京汉铁路 Пекин-Ханькоуская железная дорога
汉市 г. Ханькоу
7) геогр. (сокр. вм. 汉中) Ханьчжун (город в пров. Шэньси)
8) (сокр. вм. 天汉) Млечный Путь
维天有汉 только на небе есть Млечный Путь
II сущ.
1) мужчина, добрый молодец, муж; богатырь
大汉 здоровенный детина
汉气 богатырская сила; храбрость, доблесть
2) мужлан, деревенщина, недотёпа
此汉不可亲信 словам этого мужлана верить нельзя
Примеры:
谁教你语?
Кто преподает тебе китайский язык?
李老师教我语。
Учитель Ли преподает мне китайский язык.
谁有俄词典?
У кого есть китайско-русский словарь?
谁有俄词典?
У кого есть русско-китайский словарь?
不在。他在哪儿?他在外语学院学习语。
Нет. А где он? Он преподает китайский язык в институте иностранных языков
我不认识
Я не умею читать китайские иероглифы
他忙于学习
Он погрузился в изучение китайского языка
字是表意文字
Китайские иероглифы являются идеограммами
一个篱笆三个桩,一个好三人帮
изгородь нуждается в подпорках, а мужчина - в помощи товарищей
阿尔格尔斯克水草科学研究所
Архангельский водорослевый научно-исследовательский институт
阿尔格尔斯克贸易股份公司
Архторг, Архангельское торговое акционерное общество
不到长城非好
[bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn]
Не сумевший достичь Великой стены не может считаться настоящим мужчиной