при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
wǎn
[вань]
ключ:
черт: 11
HSK: 2
- вечер; ночь; вечерний, ночной; вечером; ночью;

- поздний; позднее, позже;

- опаздывать
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
wǎn
[вань]
ключ:
черт: 11
HSK: 2
I сущ.
1) вечер; сумерки, закат солнца; ночь; вечерний; ночной; вечером, ночью
从早到晚 с утра до вечера
白晚 при дневном свете и в сумерках, днём и ночью
晚报 вечерние известия
晚凉 вечерняя (ночная) прохлада
今晚 сегодня вечером (ночью)
2) последний период; конец века (эпохи); старость; поздний, последний
晚年 последние годы жизни, старость; в старости
晚周诸子 философы конца эпохи Чжоу (т. е. Чуньцю и Чжаньго)
晚唐 конец Танской эпохи
晚明小品 лит. прозаическая миниатюра конца эпохи Мин (начиная от 万历)
孔子晚而喜易 Конфуций в старости увлёкся «Ицзином» («Книгой Перемен»)
3) диал. время, пора
这 (那) 晚 [в] это (то) время
到这晚 до сих пор, до этой поры
II прил./наречие
1) поздний, запоздалый; поздно, позднее, позже, с запозданием (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, IV)
晚悔 позднее (запоздалое) раскаяние
晚去一时 уйти несколько позднее
太晚了! слишком поздно!
2) младший, более поздний; быть младше
他晚我一辈儿 он моложе меня на [целое] поколение
III собств.
Вань (фамилия)
IV словообр.
модификатор результативных глаголов, обозначающих задержку или опоздание, напр.
火车开晚了[十分钟] поезд отправился с опозданием [на 10 минут]
来晚了 прийти слишком поздно, опоздать
我今天起晚了 я сегодня встал [слишком] поздно
V собств.
сокращенное название китайской провинции Аньхой
Примеры:
他来得很
Он пришел очень поздно.
上好!
Добрый вечер!
上很多广州人都喜欢到街上逛
Вечером многие жители Гуанчжоу любят выходить на улицу погулять.
工作到很
работать до поздна
上想想千条路,早上起来走原路
букв. вечером детально продумать маршрут, а утром идти прежней дорогой; обр. много слов и мало дел; много мечтать, но ничего не делать
饭得了!
[wǎnfàn déle]
Ужин готов!
Примеры, добавленные пользователями сайта:
我写信给父母的信中超过一个小时,整个上。
Я писал письмо родителям не один час,а целый вечер.