при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
zhěng
[чжэн]
ключ:
черт: 16
HSK: 4
- целый, полный; цельный; весь; целиком, полностью

- полноценный; в порядке; в хорошем состоянии

- точно, ровно; как paз

- приводить в порядок, упорядочивать; налаживать, чинить, ремонтировать, чинить (одежду)

- доставлять неудобства
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
zhěng
[чжэн]
ключ:
черт: 16
HSK: 4
I гл.
1) приводить в порядок, упорядочивать; налаживать, регулировать (механизм); чистить; оправлять (платье); устраивать; приготовлять
整一整衣服 оправить платье
整表 отрегулировать часы
整帆 ставить парус
整翮 чистить перья (о птице)
2) выравнивать, выстраивать; равнять
整队 построить отряд; построиться
3) раскритиковывать; ударять по...; призывать к порядку
整他一顿 призвать его к порядку
4) диал. делать; приготовлять; стряпать
在火上整些了饭菜 приготовить на огне кое-какую еду
拿斧头整了些木头 взять топор и заготовить дров
5) диал. раздобывать, доставать; получать
整到三只狐狸 добыть [на охоте] трёх лисиц; получить зарплату
6) диал. доиграться до...; доходить до...; также образует активные глаголы от основ прилагательных
整出乱子来 наделать беды (беспорядка)
谁把玻璃整碎? кто это разбил стекло?
II прил./наречие
1) целый, полный; цельный; весь; целиком, полностью
整三年 целых три года
哭湿了整条手绢儿 весь платочек замочила слезами
整借分还 брать в долг сразу, а возвращать по частям
化整为零 раздробление целого
整一个钟头 целый (битый) час
2) исправный, целый, полноценный; приличный, аккуратный; в порядке; в хорошем состоянии; без изъяна
拿破碗换整碗 битую чашку обменять на целую
整然有序 в образцовом (полном) порядке
这几天我心不整 у меня на душе в эти дни неладно (неспокойно)
3) точно, ровно; как paз
他整像李先生 он точь-в-точь похож на господина Ли
Примеры:
现在一点.
Сейчас ровно час.
顿工作作风
пересмотреть методы работы
他沿西伯利亚大铁路旅行,穿越了个俄罗斯
Он путешествовал по России по Транссибирской магистрали
Примеры, добавленные пользователями сайта:
我写信给父母的信中超过一个小时,个晚上。
Я писал письмо родителям не один час,а целый вечер.