при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
zhī
[чжи]
ключ:
черт: 4
HSK: 4
I гл.
1) поддерживать, держать, подпирать
支篷子 подпереть тент
大厦将顚, 非一木所支也 посл. если большое здание рушится, его не подпереть одним бревном
2) рассчитывать, вычислять, подсчитывать
燕支地计众 царство Янь подсчитало размеры земли и численность населения
3) выносить, терпеть; держаться, выдерживать
乐不可支 обрадоваться неудержимо; неудержимая радость
在寒风下, 体弱不支 под сильным ветром слабый здоровьем не выдержит (не выстоит)
4) выплачивать, расходовать; ассигновать; выдавать; выплаты, расходы; выдача
支钱 расходовать деньги
收支相抵 доходы и расходы взаимно уравновешиваются
5) брать, снимать со счёта
先支了一万元 сначала взять аванс в сумме десяти тысяч юаней
6) затягивать, задерживать (дело), откладывать
支日子 оттягивать дни
由上月支到这月 с прошлого месяца отложить на этот месяц
7) распоряжаться, командовать, посылать
8) диал. поставить прямо, поднять (уши)
支着耳朵听 слушать, навострив уши
II сущ./счётное слово
1) подпорка, столб, колонна
汉殿珊瑚支 в ханьских дворцовых залах коралловые колонны
2) ветка, ветвь; ответвление; боковой, побочный (напр. о родстве)
柏树之支 ветки кипариса
本支百世 прямое и побочное потомство ― на сотни поколений
巴水一支 рукав реки Башуй
3) * вм. 肢 (конечности)
4) «земные ветви» (знаки двенадцатеричного цикла)
十二支 12 знаков цикла
5) свеча (как единица яркости электролампы)
十五支光 освещённость в пятнадцать свечей
6) номер пряжи; толщина нитки
四十支纱 моток пряжи 40
7) счётное слово
а) для небольших продолговатых предметов
一支铅笔 один карандаш
б) для воинских частей и групп людей
一支军队 одна войсковая группа, один войсковой отряд
в) для мелодий
这是两支新的乐曲 это две новые мелодии
г) часть (имущества); статья (расхода)
一支资财 часть достояния
这支费用 расходы по этой статье, эти расходы
III собств. и усл.
1) чжи (четвёртая рифма тона 上平 в рифмовниках; четвёртое число
в телеграммах)
2) будд., яп. (сокр. вм. 支那) Китай; китайский
3) Чжи (фамилия)
Примеры:
我哥哥在作银行的援。
Мой старший брат работает служащим в банке.
经济波动的征兆之一是消费性开的萎缩
Одним из признаков экономической нестабильности является уменьшение потребительских расходов
二连杆式撑掩护式液压
щитовая крепь с двумя соединительными стержнями
俄联邦反垄断和企业持部
Министерство Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства