при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
[цзюй]
ключ:
черт: 11
HSK: 3
- основываться, опираться; полагаться; в соответствии с; согласно; на основании; по

- завладевать; захватывать

- аргумент; доказательство; основание
традиц.:
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
jù, jū
[цзюй, цзюй]
ключ:
черт: 11
HSK: 3
I jù
1) опираться на, облокачиваться на; базироваться на
据杖 опираться на посох
据轼 облокотиться на перекладину передка колесницы
据鞍 сидеть в седле
据固 опираться на прочность (позиции)
2) опираться (основываться) на (также глагол-предлог, см. ниже); иметь опору в (чём-л.); утверждаться в (чём-л.)
亦有兄弟, 不可以据 хотя есть старший брат и младший- опоры в них мне не найти
据于德 утверждаться в добродетели
3) офиц. получать (от низшей инстанции, подчинённого или частного лица); мы получили, нами получено (донесение, прошение)
据巩县县长呈称 нами получен рапорт начальника уезда Гунсянь, в котором сказано:»...»
4) занимать, захватывать; овладевать; удерживать (напр. позицию); утверждаться на (плацдарме); удерживать (напр. форт)
先据北山上者胜 победит тот, кто раньше займёт вершину горы Бэйшань
得据土壤 удалось удержать эту землю
据城 оборонять крепость (город); базироваться на крепость
5) ловить, хватать
据鼋鼍 ловить черепах и кайманов
猛兽不据 дикие звери не схватят (меня)
6) охватывать; прикрывать (рукой); поддерживать
以右手据左手之掌 правой рукой обхватить ладонь левой руки (для поклона, приветствия)
神必据我 боги, конечно, поддержат (прикроют) нас
7) входить в соприкосновение (контакт); иметь дело с; пребывать в
猿猕猴错木; 据水不若鱼鼈 крупные обезьяны и макаки хозяйничают на деревьях, но в воде им далеко до рыб или черепах
8) основываясь на; судя по; на основании; согласно, по (глагол-предлог, вводящий дополнение или придаточное предложение, выражающие обоснование, аргумент)
据传 как передают
据闻 по слухам
据法 на основании закона, по закону
据他说是这样 по его словам (как он говорит) это так
据估 по имеющимся оценкам (расчётам, прогнозам)
9) основание, аргумент
根据 основание
进退失据 утратить основания для тех или иных действий
10) доказательство, свидетельство; расписка, квитанция
无凭无据 нет никаких доказательств; бездоказательный
实据 подлинное (верное) доказательство
收据 квитанция, расписка
11) Цзюй (фамилия)
II jū см. 拮据
Примеры:
双因素重复测量数方差分析
стат. двухфакторный дисперсионный анализ повторных измерений