при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
zhǐ
[чжи]
ключ:
черт: 9
HSK: 4
- палец

- показывать пальцем

- показывать на, указывать на

- иметь в виду, подразумевать

- полагаться на, расcчитывать на

- зависеть от

- стоять дыбом, торчать (о волосах)
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
zhǐ
[чжи]
ключ:
черт: 9
HSK: 4
I сущ.
1) палец
屈指可数 можно сосчитать на пальцах
手指 палец руки
2) палец (как мера ширины)
四指厚 толщиной в четыре пальца
3) идея, основная мысль
行此指于国中 осуществить эту идею в государстве
4) устремление, воля, желание
承从其指 принять к исполнению его волю
5) смысл, значение
主指 основное значение
文约指明 текст короток, но смысл ясен
II гл.
1) показывать на, указывать на; иметь в виду; подразумевать
时针正指十二点 часовая стрелка точно указывает на цифру 12 (полдень)
指中国而言 говорить, имея в виду Китай
我们说«列宁», 我们是指着«党» мы говорим «Ленин», подразумеваем «Партия»
2) определять, назначать; направлять
指出确的方向 задать ясное и правильное направление
3) указывать осуждающим жестом; осуждать
千夫所指, 无病而死 тот, на кого осуждающе указует тысяча мужей, — умрёт (погибнет) даже без болезни
4) опираться на; полагаться на; зависеть от
一家人指着他生活 вся семья существует только на нём
5) надеяться; чаять, ждать
实指你能出个主意 [мы] действительно надеемся, что ты сумеешь придумать что-нибудь хорошее
6) встать торчмя (дыбом)
令人发指 [это] может поставить торчком волосы (от ужаса, негодования)
III прил.
*вм. (вкусный; прекрасный)
Примеры:
采购经理人
индекс менеджеров по закупкам
按照你的
согласно твоим указаниям
示某人做某事
Сказать кому-л. сделать что-л.
上面来了
Мы получили указания от наших супервайзеров
标准普尔500
индекс "S&P 500"
道琼斯运输业股票价格平均
транспортный индекс Доу-Джонса
令存储器中的操作码储存单元
ячейки запоминания кода номера операции в БЗК
道琼斯工业股票平均价格
промышленный индекс Доу-Джонса
发动机示及机组告警系统
[fādòngjī zhǐshì jí jīzǔ gàojǐng xìtǒng]
авиа система индикации параметров работы двигателей и предупреждения экипажа
油箱示灯坏了.
[yóuxiāng zhǐshìdēng huài le]
Индикаторная лампочка бензобака сломалась.