при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
[фу]
ключ:
черт: 8
I гл.
1) сметать, стряхивать, смахивать; вытирать; подметать
拂去棹子上的尘土 смахнуть (смести, вытереть) со стола пыль
2) чистить, обтирать; выколачивать
拂几 обтереть столик (для почётного гостя)
3) удалять, сбрасывать, снимать; свёртывать; срубать, отсекать
拂其所有余 удалить всё, что в этом есть лишнего
拂其恶 (è) избавиться от этого зла
剑拂其头 мечом снять с него голову
4) встряхивать, трясти; взмахивать; поднимать (напр. полы платья)
拂髦 встряхнуть длинные волосы (гриву)
拂衣从 приподнять (встряхнуть) полы платья и последовать за ним
5) противиться, перечить; идти наперекор; быть против; поступать вопреки (чему-л.); нарушать
不忍拂其意 не считать возможным поступить наперекор его желаниям
拂于耳 резать ухо, быть неприятным для слуха
无拂吾虑 и дум моих не нарушай
6) достигать; легко касаться; гладить; обвевать (о ветре)
暖风拂面 тёплый ветер обвевает лицо
拂于扶桑 достигать дерева фусан (о лучах солнца)
7) устар. прогонять, удалять
8) устар. исправлять, выправлять
拂世矫俗 исправлять современников и выправлять нравы
II сущ.
1) мухогонка, метёлка (в форме бычьего хвоста)
象拂 мухогонка с ручкой из слоновой кости
2) цеп
必躬载拂 обязательно самолично нести цеп
Примеры:
于耳
резать уши, быть неприятным для слуха