при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
qiǎng, qiāng
[цян, цян]
ключ:
черт: 7
HSK: 5
I гл.
1) qiǎng отнимать силой, грабить, захватывать, урывать; похищать
抢了人的东西 отнимать чужие вещи
把俘虏抢出来 отбить пленного
2) qiǎng быстро (срочно, штурмом, по-ударному) делать (производить, совершать, вести, браться за...)
今晚把安装工程抢出来 сегодня вечером срочно произвести (взяться за) монтажные работы!
3) qiǎng расцарапывать; раздирать, обдирать; натирать, сбивать
抢了脸 расцарапать [себе] лицо
新鞋抢脚 новые туфли натирают ноги
4) qiǎng точить, править (лезвие)
5) qiāng бить, стучать[ся] в...
头抢地 бить лбом об землю
6) qiāng идти против... (ветра, о судне); поворачиваться на... (ветер, о парусе)
抢风走 идти против ветра
8) qiāng преодолевать, превышать; подниматься над...
抢榆枋 подниматься над вязами и сандаловыми деревьями
9) qiǎng (обычно в функции обстоятельства) быстро идти; соревноваться на скорость; вести борьбу за первое место; наперебой, нарасхват
抢上 быстро идти
抢到头里 драться за первое место, рваться вперёд
抢着报名 наперебой записываться (напр. добровольцем)
抢着买 покупать нарасхват
抢着跑 бежать наперегонки
10) qiāng (обычно в функции обстоятельства) вставать поперёк (против течения); дыбом, торчком; поперёк, наперекор
说抢了 разговор зашёл в тупик; в споре дойти до ссоры
II сущ.
qiǎng каллигр. вынесение наискось вверх (горизонтальной черты иероглифа)
————
1) chēng поддерживать
抢空架子 напускать на себя важный вид; строить из себя большого человека
2) qiàng поддержка; польза
挡抢 оказать поддержку; оказаться полезным