при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
[си]
ключ:
черт: 12
HSK: 1
- радостный, весёлый, давольный, счастливый; радостно, весело, счастливо; радость; счастье

- нравиться; любить

- -фил, –любивый

- Си (фамилия)
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
[си]
ключ:
черт: 12
HSK: 1
I прил./наречие
1) радостный, весёлый; охотно, с удовольствием; весело, радостно
大喜事 большое радостное событие
喜呼 радостно восклицать
2) счастливый, благовещий; благостный, желанный, долгожданный
喜梦 счастливый (благовещий) сон
喜雪 долгожданный (нужный, своевременный) снег
II гл.
1) радоваться, веселиться
我心则喜 и тогда радуется моё сердце
喜得没法 быть вне себя от радости
2) любить, находить удовольствие в (чём-л.)
喜用 любить пользоваться (чём-л.), охотно прибегать к (чему-л.)
喜读书 любить учиться, с удовольствием работать над книгами
III сущ.
1) радость, радостное событие; торжество, праздник
贺(道)喜 поздравлять с праздником (со счастливым событием)
2) любовь, благоволение
喜憎 любовь и ненависть
3) беременность
你太太又有喜了? твоя жена опять забеременела?
IV собств.
Си (фамилия)
V словообр.
в сложных биологических терминах с последующей объектной морфемой соответствует: -фил, или –любивый
喜旱[植物] ксерофил
喜雨性 омброфилия
Примеры:
欢小动物吗?
Ты любишь животных?
在晚上很多广州人都欢到街上逛
Вечером многие жители Гуанчжоу любят выходить на улицу погулять.
欢学习外语
Мне нравится изучать иностранные языки
我更欢吃不加盐的鸡蛋
Я предпочитаю яица без соли
掩饰不住内心的
быть не в состоянии скрыть свою радость
他什么事都欢插上一手.
Он любит всюду совать свой нос.
两个我都不
мне ни тот, ни другой не нравятся