при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
cuì, qi
[цуй, ци]
ключ:
черт: 11
I cuì гл.
1) плевать; сплёвывать, выплёвывать, заплёвывать (что-л. чём-л.)
啐他一脸唾沫 заплевать ему всё лицо слюною
不要随地啐痰 не следует плевать, где попало; не плюйся!
2) плюнуть с презрением; наплевать, начихать
喝命家人啐他 велеть всем домашним плюнуть ему в лицо (выразить ему презрение)
3) причмокивать губами прихлёбывая (вино); смаковать, отведывать
啐酒 смаковать вино
II qi междом.
1) тьфу!; фу! (выражает гнев, возмущение)
啐! 胡说八道 тьфу! какая непроходимая чушь!
2) н-нну!; тьфу! (выражает презрение, превосходство)
啐! 我们何必怕它 нну! нам-то какого чёрта этого бояться!