при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
gào
[гao]
ключ:
черт: 7
HSK: 2
- сообщать, уведомлять, говорить, объявлять

- жаловаться, доносить

- просить, ходатайствовать

- перед глагольной основой служит показателем возвратного залога и совершенного вида
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
gào, gù, jú
[гao, гу, цзюй]
ключ:
черт: 7
HSK: 2
I
гл. A. gào
1) говорить, объявлять, обращаться к (кому-л.); уведомлять (кого-л.)
告你一句话 скажу тебе два слова
告之以文辞 обратиться к нему с посланием
告...书 обращение (послание) к...
告人民书 послание к народу
2) доносить, жаловаться (кому-л.); возбуждать жалобу в (суде)
告官 обратиться с жалобой к властям
гл. Б
1) gào говорить [о], объявлять [о]; сообщать [о]
告变 сообщать о чрезвычайном происшествии
2) gào заявлять на (кого-л.); жаловаться на (кого-л.); возбуждать дело против (кого-л.)
告官 жаловаться на официальное лицо
谁告他了 кто на него пожаловался?
3) gào просить, ходатайствовать; выпрашивать (что-л.)
告一天假 отпроситься в отпуск на сутки
4) gào получать (брать) отпуск по (для); уходить в отставку по
告病 уходить в отставку по болезни
5) ставить в известность, оповещать (напр. об отъезде)
出必告, 反必面 поставить в известность о своём уходе и явиться по возвращении
6) * расследовать, допрашивать
II gào вспомогат. гл.
в книжном языке перед глагольной основой служит показателем возвратного залога и совершенного вида
告殂 умереть, скончаться
告成 завершиться, закончиться
告毕 закончиться
III gào сущ.
1) донесение, сообщение
报过一回告 однажды донесение об этом было уже доложено
2) обращение, просьба; мольба
他祷过告了 он помолился (божеству)
IV собств.
Гао (фамилия)
Примеры:
你能诉我你的名字吗?
Можешь сказать мне своё имя?
你能诉我怎么去公交车站吗?
Не подскажешь дорогу до автобусной остановки?
许多次 诉你了
Множество раз говорил тебе
发动机指示及机组警系统
[fādòngjī zhǐshì jí jīzǔ gàojǐng xìtǒng]
авиа система индикации параметров работы двигателей и предупреждения экипажа