при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод 可以 на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
kěyǐ
[кэи]
- мочь, быть в состоянии

- можно, дозволено, разрешается

- неплохо, нормально; годится

可以 [kěyǐ], 能 [néng] и 会 [huì] могут использоваться для выражения способности и порой употребляются взаимозаменяемо. Как 可以 [kěyǐ], так и 能 [néng] могут выражать дозволенность сделать что-либо в связи с полученным разрешением, например, 你 可以/能 借我的照相机 [nǐ kěyǐ/néng jiè wǒ de zhàoxiàngjī] - ты можешь взять мой фотоаппарат. 能 [néng] следует использовать для выражения физической возможности, например, 我能跑得很快 [wǒ néng pǎo de hěn kuài] - я могу бегать очень быстро, в то время как глаголом 会 [huì] правильно выражать приобретённый навык, например, 我会说法语 [wǒ huì shuō Fǎyǔ] - я могу говорить по-французски.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
kěyǐ
[кэи]
1) можно, возможно; дозволено, разрешается
2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово
这孩子闹得真可以! ну и здорово же скандалит этот ребёнок!
3) неплохо, нормально; годится
4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом
可以无饥矣 можно этим способом уберечься от голода
Примеры:
我们可以明早去购物
Мы можем отправиться за покупками завтра утром
有什么事可以给您効劳?
чем могу быть полезен?
这个俱乐部任何人都可以参加.
[Zhège jùlèbù rènhé rén dōu kěyǐ cānjiā]
Каждый может вступить в этот клуб.