при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
gāng
[ган]
ключ:
черт: 6
HSK: 3
- твёрдый, крепкий, жёсткий

- решительный, непреклонный; суровый; упорный; упорно, непреклонно

- упрямый, строптивый

- наперекор, нарочно

- нечётный (о днях, числах)

- только что, сию минуту; всего, едва; только-только

- как раз
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
gāng
[ган]
ключ:
черт: 6
HSK: 3
I прил./наречие
1) твёрдый, крепкий, жёсткий
刚土 твёрдая земля
刚柔相成 мягкое и твёрдое дополняют друг друга (обр. в знач.: противоположности сходятся)
吐刚茹柔 выплёвывать жёсткое и проглатывать мягкое (обр. в знач.: бояться сильных и обижать слабых)
2) решительный, непреклонный; суровый; упорный; упорно, непреклонно
他的心青太刚 У него слишком суровый характер
刚夫 храбрый непреклонный человек, доблестный муж
刚斗 вести упорную борьбу
3) упрямый, строптивый; наперекор, нарочно
刚道花枝好 а [он] нарочно говорит: цветок красивее [тебя]
待来刚不来 ждал [тебя], а [ты] не пришёл
4) мужская (сильная) линия (сплошная линия в триграмме; соответствует мужской силе природы (阳), свету, дню, мужчине)
刚柔相推 сильные и слабые [линии] чередуются
5) нечётный (о днях, числах)
II наречие времени и степени
1) только что, сию минуту
太阳刚下了 солнце только что село
我们刚接到命令 мы сейчас только получили приказ
你刚走, 他就来了 только ты ушёл ― он пришёл
2) всего, едва; только-только
来了刚三天, 谁也不认识 всего три дня как приехал, ещё никого не знаю
刚说了一句, 他就急了 едва сказав два слова, он заторопился [уйти]
3) как раз
刚相反 как раз наоборот
III собств.
Ган (фамилия)
Примеры:
在吗?
Ван Ган дома?
我的博客发布就已经收到了七条回复.
Сразу после того, как я открыл блог, на нем появилось семь комментариев.