при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
zhuàn
[чжуань]
ключ:
черт: 6
HSK: 4
- передавать, передаваться

- распространять, распространяться

- передавать, выражать (напр., чувства)

- физ. проводить; проводимость

- заражать; заразный (о болезни)

- вызывать (в суд)

- арестовать
традиц.:
chuán
[схуань]
ключ:
черт: 6
HSK: 4
- биография

- повесть, повествование

- Чуань (фамилия)
традиц.:
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
chuán, zhuàn
[чуань, чжуань]
ключ:
черт: 6
HSK: 4
I
гл. А
1) chuán передавать; сообщать; распространять; пропагандировать; проповедовать
传语 передавать слова
以讹传讹 распространять искажённые (ошибочные, вымышленные) слухи [искажая их ещё больше]
2) chuán передавать, завещать, оставлять в наследство (что-л.)
把自己的手艺传给人 передавать людям своё искусство
传恶名于子孙 оставить потомкам дурную по себе славу
衣钵相传 будд. передать [преемнику] (завещать) рясу и патру
传钜子于某 передать место (сан) главы школы такому-то
3) chuán передавать, выражать (напр. чувства)
眉目传情 передавать чувства глазами
传意 передавать мысли
4) chuán физ. проводить, являться проводником (чего-л.)
传热 проводить тепло
传光 распространять лучи
5) chuán вызывать, предлагать явиться (напр. в суд); привести, арестовать
传一个人来 вызвать [ещё] одного человека
以奸传之 арестовать его за разврат
6) chuán переносить инфекцию на (кого-л.), заражать
这种病传之 эта болезнь заразна для окружающих
7) zhuàn * ехать на подставах (перекладных)
гл. Б
1) chuán передаваться, распространяться; быть широко известным (популярным)
一部也不传 ни одно произведение не дошло [до нас] (не сохранилось)
人以文传, 文以入传 человек обретает известность благодаря своим произведениям, а произведение ― благодаря своему автору
一句话传得挺远 слово летит очень далеко, для него нет границ
2) chuán принимать в наследие, наследовать
祖传 унаследовать от предков
II сущ.
1) zhuàn биография, жизнеописание, мемуары
自传 автобиография
作传 написать биографию
2) zhuàn повесть; [древнее] повествование; описание (также в заглавиях книг)
于传有以 в [древних] повествованиях это встречалось
水浒传 «Повествование о Речных Заводях» (роман «Речные Заводи»)
新儿女英雄传 «Повесть о новых героях и героинях» (роман)
3) chuán передача из поколения в поколение, преемственность
失传 утратить преемственность, оказаться погребённым, быть преданным забвению (о секрете какого-л. изобретения)
4) zhuàn развёрнутый (подробный) комментарий (к каноническим книгам, особенно «Цзо-чжуань»
经传 а) комментарий к каноническим книгам; б) «Чунь-цю» и «Цзо-чжуань»
5) zhuàn почтовая станция, ям
6) zhuàn бирка, верительный знак
关传 документ для прохода через заставу
III собств. chuán
Чуань (фамилия)
Примеры:
许多常见的药都源自统药品
Многие из современных лекарственных средств уходят корнями к традиционной медицине
中国共产党中央委员会宣
Отдел пропаганды Центрального комитета Коммунистической партии Китая
进步思想
[xuānchuán jìnbù sīxiǎng]
Пропагандировать прогрессивное мышление.