при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
jǐng
[цзин]
ключ:
черт: 4
HSK: 6
- колодец

- скважина
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
jǐng
[цзин]
ключ:
черт: 4
HSK: 6
I сущ.
1) колодец; глубокая яма; шахта; скважина (напр. соляная)
水桶儿掉井裹了 ведро упало в колодец
2) * цзин (община на 1 кв. ли земли, из 8 крестьянских хозяйств и одного общинного участка, доход с которого шёл государству в качестве налога)
方里而井, 井九百亩 1 кв. ли ― это «цзин», а один «цзин» ― это 900 му
井邑 «цзин» и «и» (административные единицы в 8 крестьянских хозяйств с одним общинным участком и в 32 крестьянских хозяйства с 4-мя общинными участками соответственно)
3) значок "решетка" (на клавиатуре)
II гл.
* делить, членить, разбивать на цзины
井牧其田野 разбить на цзины их поля и разделить пастбищные земли
III собств. и усл.
1) Цзин (48-я гексаграмма «Ицзина», «Колодец»)
2) кит. астр. Цзин («Колодец»), созвездие (см. 井宿)
井柳 созвездия Цзин («Колодец») и Лю («Ива»)
3) Цзин (фамилия)
База данных III. Найдено в китайско-русском словаре:
jǐng
[цзин]
Колодец
Примеры:
干方知水珍贵
Ценность колодца осознают только когда он высыхает
A型
А-образная мачта (с распределением нагрузки по оси мачты)
八百钱掉在里 - 模不着那一吊
букв. «восемьсот чохов упали в колодец — не нащупаешь эту связку (денег)» обр. не мочь взять верного тона (прям. и перен.) (Чох — мелкая разменная монета в старом Китае, имела посередине отверстие; такие монеты для удобства ношения, как правило, нанизывались на нитку, образуя связку)
过套管地层电阻率测仪器
прибор для электрического каротажа через обсадную колонну
八仙桌子盖口–随方就圆
[bā xiān zhuōzi gài jíngkǒu - suí fāng jiù yuán]
букв. квадратным столом накрывать колодец – подгонять квадратное под круглое обр. покладистый, податливый; что хочешь, то и лепи (о человеке)
一着被蛇咬,三年怕
[yī zhāo bèi shé yǎo, sān nián pà jǐng shéng]
Укушенный змеёй три года верёвки боится (обр. однажды хлебнув горя в какой-то ситуации, потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова)