при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
[цзюй]
ключ:
черт: 9
HSK: 4
I
гл. A
1) поднимать (двумя руками); возносить; держать [на весу]
高举红旗 высоко поднять (держать) красное знамя
不许动!举起手来!- Ни с места! Руки вверх!
2) подносить [двумя руками]; предлагать, приносить [дар, жертву]
举觯于宾 поднести гостю чару
靡神不举 не было божества, которому не делались бы подношения
3) брать [двумя руками]; овладевать; отбирать [в казну]; отчуждать; хватать, задерживать
犯禁者, 举之 задерживать тех, кто нарушает существующие запреты
举河内 овладеть районом Хэнэй
4) поднимать, начинать (напр. восстание); разводить (огонь)
举烟于城北 пустить [сигнальный] дым за северной стеной города
5) помогать (кому-л.); возрождать, развивать; ставить на ноги; вскармливать, выкармливать (ребёнка)
举废国 возрождать павшие княжества (династию)
6) выдвигать, продвигать; проводить; выбирать; рекомендовать; брать на службу
大家举出他作组长 все выбрали его старостой группы
举贤 выдвигать талантливых
7) выставлять, ставить (вопрос, дело); упоминать, перечислять, излагать (пункты)
举一个例 привести пример
8) вскрывать, разоблачать; изобличать
举过 вскрывать проступки (ошибки)
举告 изобличать и подавать жалобу (на кого-л.)
гл. Б
1) вздыматься, подниматься; взлетать
火烈俱举 взвилось кверху пламя
高举远蹈 высоко взлететь и далеко уйти
2) сниматься с места; пускаться в путь, уходить
举而从之 сняться с места и последовать за ним
离群而远举 далеко уйти от общей массы
3) выдвигаться; развиваться, процветать; процветающий, именитый
其政举 его управление [государством] (политика) процветает
举将 известный полководец
4)* строить планы; советоваться
不足与举 советоваться с ним не стоит
5)* запасаться; скупать вещи
废举 скупать вещи задёшево, запасаться, когда товар дёшев
6) * устраивать пир (праздник); пировать; веселиться; слушать увеселительную музыку
王日一举 князь устраивал один пир в день
食礼九举время пира по этикету девять раз исполнялась увеселительная музыка
II сущ.
1) действие, поступок; акт, акция
赖有此举 зависеть от этого действия; благодаря этой акции
2) стар., сокр. (вм. 举人) цзюйжэнь (ученая степень)
举贡 цзюйжэнь и гунши (贡士)
3) стар. экзамены
武举 экзамены по военному делу
4) вм 榉 (дзельква)
5) стар. цзюй (весовая единица в 3 ляна两)
III местоим
1)* все [они]
举欣欣然有喜色 они ликуют и сияют от радости
2) весь (целый); всё
举族 весь род, всем родом
IV собств.
Цзюй (фамилия)
Примеры:
他把 手过头顶
Он поднял руки над головой
公民选和被选进入地方自治机关的宪法性权利保障法
Закон об обеспечении конституционных прав граждан Российской Федерации избирать и быть избранными в органы местного самоуправления
公民选权和参加全民公决权基本保障法
Закон об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации