при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
liǎng
[лян]
ключ:
черт: 7
HSK: 2
- два

- оба; и тот и другой

- пара; немного, несколько; небольшое количество
традиц.:
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
liǎng
[лян]
ключ:
черт: 7
HSK: 2
I числ.
1) два, оба (однозначно, со счётным словом, также перед тысячами и более высокими разрядами)
两个世界 два (разных) мира
两本书 две книги
两匹马 две лошади
两个半月 два с половиной месяца
两千 (万)块钱 две тысячи (двадцать тысяч) юаней
两条腿走路 ходить на обеих ногах (обр. в знач.: заниматься основным, не упуская из вида побочное)
2) пара; немного, несколько; небольшое количество
过两天再说罢 через пару деньков вернёмся к этому вопросу
来, 我跟你说两句话 подойди-ка, я тебе кое-что (пару слов) скажу
3) оба; и тот и другой (чаще без счётного слова)
两军 оба войска, обе армии
两人 оба человека; и тот и другой
II прил., наречие
обоюдный; и то и другое, в равной степени; в обоих отношениях, с обеих сторон; на обе стороны; надвое
馒头包乎两来着 принести и пампушки и паровые пирожки
一力两断 рассечь одним ударом надвое (обр. в знач.: разрубить гордиев узел)
III сущ./счётное слово
1) лян (лан), таэль (стар. денежная единица, содержащая 10 цянь, кандаринов, 钱, около 37, 3 гр чистого серебра)
库平两 купинский (таможенный) лан (таэль)
一两银子 один лан серебром
2) лян (лот; стар. весовая единица, равная 1/16 части цзиня, кит. фунта 斤, или 24 чжу 铢)
3) в метр, системе мер 1/20 килограмма (公斤), 50 граммов
4) лян, 1/2 штуки (匹) ткани (равнялась 2 дуань 端 или 4 чжанам 丈夫 материи, около 12, 8 м)
5) лян (стар. воинская единица из пяти пятков 两伍, т. е. 25 ратников)
6) * экипаж, колесница; группа в 50 колесниц
百两御 () 之 сотня колесниц встретит её (невесту)
7) * liàng вм. 辆 (пара колёс, счётное слово повозок)
8) * умение, сноровка, техника
五两之士 служилые (воины), владеющие пятью видами навыков
IV гл.
1) * быть под пару; сравниваться с (кем-л.), приходиться под стать
参 (cān) 天两地 возноситься до неба и быть под стать земле
2) * украшать, убирать
两马掉鞅 убрать коня, поправить сбрую
V словообр.
в сложных терминах соответствует морфемам: амфи-, би-, дву-, двояко-
两端目 амфиподы
两侧 билатеральный
两位 (数) двузначный (о числе)
两凹 (凸)镜 двояковогнутая (-выпуклая) линза
Примеры:
现在点.
Сейчас 2 часа.
我比我姐小
Я на 2 года младше своей сестры.
请您下午点来,行吗?
Подходите к двум часам дня, ок?
个小时
каждые два часа
脚踏条船,必定落空
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
一天省下一粮,十年要用仓来装
букв. экономь один лян зерна в день, за десять лет наберётся на огромный амбар; обр. копейка рубль бережёт
个我都不喜欢
мне ни тот, ни другой не нравятся