при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
miàn
[мянь]
ключ:
черт: 9
HSK: 1
- мука; мучной

- тесто

- лапша; вермишель

- порошок, пудра

- мягкий, дряблый; рыхлый

- лицо; наружность; лицевая сторона

- поверхность; плотность; сторона; грань

- лично

- сч. сл. для зеркал, флагов и др.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
miàn
[мянь]
ключ:
черт: 9
HSK: 1
I
1) лицо
面孔 лицо; физиономия
笑容满面 улыбка во всё лицо
2) лицом к, быть обращённым к
背山面水 спиной к горе, лицом к воде
这所房子面南坐北 этот дом расположен на северной стороне фасадом к югу
3) поверхность; сторона; грань
水面 поверхность воды
面儿磨得很光 поверхность отшлифована до блеска
正面 лицевая сторона
反面 обратная сторона
4) лично
面谈 лично переговорить
面谢 лично поблагодарить
5) внешняя сторона, передняя сторона (о вещи)
鞋面儿 верх обуви
这面是里儿那面是面儿 это внутренняя сторона, а это внешняя (ткани)
6) геом. плоскость
平面 плоскость
面积 площадь
7) аспект, сфера
正面 положительная сторона
多面手 мастер на все руки
面面俱到 всесторонне продумать
8) суффикс существительного-направление
上面 верх; поверх
左面 левая сторона; слева
9) сч. слово для плоских предметов и количества встреч
一面镜子 [одно] зеркало
三面红旗 три красных знамени
见过一面 встретился один раз
II трад.
1) мука
白面 белая мука, пшеничная мука
豆面 бобовая мука
2) порошок
药面儿 лекарственный порошок
胡椒面儿 черный молотый перец
3) лапша, вермишель
挂面 длинная вермишель
一碗面 пиала лапши
4) диал. мягкий, рыхлый (о пище)
煮的红薯很面 варёный батат очень мягок
Примеры:
条在略微加盐的沸水中煮
Лапшу готовят в большом объёме слегка подсолёной воды
来了指示
Мы получили указания от наших супервайзеров
临新挑战
Столкнуться с новым вызовом
他住在我上
Он живёт надо мной
海拔/低于海平100米
На 100 метров выше/ниже уровня моря
有一天我們會会
однажды мы встретимся
有一天我們會见
однажды мы встретимся
有一天我們會碰
однажды мы встретимся
这种纸一光, 一
эта бумага с одной стороны глянцевая, с другой ― шероховатая
有缘千里来相会,无缘对不相识
[yǒuyuán qiānlǐ lái xiānghuì, wúyuán duìmiàn bù xiāngshí]
если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга, не познакомятся
禁止和彻底销毁核武器
[quánmiàn jìnzhǐ hé chèdǐ xiāohuǐ héwǔqì]
полное запрещение и окончательное уничтожение ядерного оружия
硬齿圆锥圆柱齿轮减速器
[yìngchǐmiàn yuánzhuī yuánzhù chǐlún jiǎnsùqì]
коническо-цилиндрический редуктор с твердыми зубьями
前是一大堆还没有拆开的礼物
перед ней была большая куча ещё не распакованных подарков
包会有的,一切都会有的
[miànbāo huì yǒu de, yīqiè dōu huì yǒu de]
и хлеб будет, всё будет (фраза из фильма «Ленин в 1918 году»)
包会有的, 房子会有的, 车子会有的, 一切都会好的!
И хлеб будет, и квартира будет, и машина будет - все будет хорошо!