при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
jiào
[цзяо]
ключ:
черт: 9
HSK: 1
сон; спать
традиц.:
jué
[цзюэ]
ключ:
черт: 9
HSK: 1
- чувствовать; ощущать

- чувство; ощущение

- восприятие, понимание

- познавать, постигать, усваивать, осознавать

- просыпаться, пробуждаться; очнуться, прийти в сознание

- Цзюэ (фамилия)
традиц.:
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
jué, jiào
[цзюэ, цзяо]
ключ:
черт: 9
HSK: 1
I гл.
1) jué чувствовать, ощущать, воспринимать, осознавать; испытывать (чувство); чуткий, умный, разумный
下了雪, 觉出冷来了 выпал снег, и стал чувствоваться холод
病骨阴晴觉 кости больные и непогоду, и вёдро чувствуют (дают о себе знать при перемене погоды)
不知不觉 несознательно, неосознанно, машинально, незаметно
人恨他, 他觉不觉 люди его терпеть не могут; осознаёт он это или нет?
2) jué пробудиться, проснуться, очнуться, прийти в сознание
尚寐无觉 всё ещё спит беспробудным сном
俄然觉 внезапно проснуться
大梦方(初)觉 проснуться только после долгого сна
3) jué будить, пробуждать (от сна); будить сознание, просвещать, озарять (светом истины)
佛者名觉: 既自觉悟, 复能觉他 «Будда» значит «пробудившийся»: прозрел сам ― значит, может просветить других
予将以斯道觉斯民也 в дальнейшем этим учением я буду просвещать этот народ
使先知觉后知 пусть тот, кто познал раньше, просветит того, кто познаёт позже
4) jué познать, понять, постичь, усвоить, уяснить себе, уразуметь, осознать; прозреть; знать
觉今是而昨非 осознать, что сегодня он прав; а вчера был неправ
天其弗识, 人胡能觉?! [даже] небо этого не знает, как же могут знать люди?!
自觉自愿 сознательно и добровольно
5) открывать, раскрывать, обнаруживать; открытый, ясный
有匿而不言, 觉, 免 некоторые скрывались и не подавали голоса, когда же их обнаруживали, они уклонялись [от службы]
6) jué считать, полагать, принимать за
觉希奇 находить [это] странным
7) jiào (разг. 睡觉) спать; засыпать
一觉, 醒来 немного поспал ― и проснулся
觉, 也睡不着 спать ― и то заснуть не могу
II сущ.
1) jué чувство, ощущение (также родовая морфема)
视觉 зрение
听觉 слух
味觉 вкус
2) jué восприятие, сознание; понимание, осознание, постижение; прозрение, просветление, озарение
3) jiào сон
揽了你的觉 я нарушил твой сон
他上午睡了一小觉 в полдень он чуточку вздремнул
4) jué (сокр. вм. 觉书) яп. меморандум, памятная записка
III jué прил.
1) прямой и высокий; великий, величественный, величавый
有觉其楹 прямы и высоки его (дворца) колонны
2) перен. прямой, честный, безупречный
有觉德行 прямы (безупречны) мораль и поступки
3) Цзюэ (фамилия)
Примеры:
得很奇怪
мне стало любопытно
不知不的通货膨胀
ползучая инфляция