при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
zhōng
[чжун]
ключ:
черт: 8
HSK: 3
I сущ.
1) конец, окончание
自始至终 от начала до конца
年终 конец (окончание) года
2) крайняя точка; оконечность; конечный
铁路终站 конечная станция железной дороги
3) конец жизни; кончина, смерть
临终 приблизившись к кончине, на смертном одре
善终 мирная кончина
4) муз. финал; кода
II прил./наречие
1) последний, конечный; напоследок; в конце концов
终到站 конечная остановка
最终终 самый последний
终有一日要发现的 в конце концов наступит же день, когда это выйдет наружу
2) весь до конца, целый; до конца, постоянно
终年不离京 весь год не отлучаться из столицы
3) перед отрицанием: никогда не, так и не, никоим образом не...
终没出门 так и не выйти из дома
终未出嫁 так и не выйти замуж
III гл.
1) закончиться, прийти к концу
一曲已终 одна мелодия (песня) уже закончилась (была исполнена)
2) скончаться, умереть (обычно о старших, уважаемых лицах)
寿终 скончаться, преставиться
君子曰终小人曰死 о совершенном человеке говорят «скончался», о подлом человеке говорят «умер»
3) закончить
终食 закончить приём пищи
IV служебное слово
1) * и... (в конструкции с двумя союзами перед первым прилагательным)
终温且惠 и мягкий, и добрый...; и мягок он, и добр
2) среднекит. (см. 纵, 虽) хотя бы, хотя (уступительный союз)
V собств. и усл.
1) кит. астр. чжун (период в 12 лет ― оборот Юпитера вокруг Солнца, круг 12 цикл. знаков)
2) кит. астр. чжун (Луна в циклическом знаке 壬, вIXсекторе неба)
3) * чжун (участок пахотной земли в 1000 кв. 里, при колодезной системе землепользования)
4) Чжун (фамилия)
终贾 Чжун Цзюнь (军) и Цзя И (谊), деятели эпохи Хань
Примеры:
集装箱点站管理自动化系统
автоматизированная система управления контейнерного терминала