при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
jí, jiè
[цзи, цзе]
ключ:
черт: 20
HSK: 4
I jí сущ.
1) дощечки для письма; записи; опись, каталог; книги, литература
尺籍 большая дощечка для письма
文籍 книги, литературные памятники
2) список, реестр (особенно: кадастровый, фискальный)
司籍 ведать реестрами, вести списки
名籍 именной список, реестр
3) место приписки, принадлежность, происхождение, гражданство, подданство
原籍 место происхождения (приписки рода)
外籍人 иностранный подданный
4) подушный налог; повинность
租籍 рента и подушный налог; подушные налоги и повинности
5) парадная (восточная) лестница
6) стар., рит. поле, вспахиваемое императором
II гл.
1) писать, записывать
非礼勿籍 не записывать того, что не соответствует этикету
2) вносить в кадастровые (фискальные) списки; облагать налогами
籍求 затребовать в счёт уплаты налогов
3) описывать (имущество)
籍其财产 описать его (их) имущество
4) топтать, попирать; исхаживать вдоль и поперёк
籍于田而耕之 вспахать поле, исходив его вдоль и поперёк, обработать своим горбом
5) jiè * опираться, полагаться, ссылаться (на что-л.)
由是文字籍生焉 таким образом отсюда и произошли письмена
6) jiè подстилать, подкладывать (под себя)
枕经籍书 подкладывать вместо подушки канон, вместо подстилки — книги (обр. в знач.: упорно заниматься)
III jí собств.
Цзи (фамилия)
Примеры:
国家出版、印刷和书发行委员会
Государственный комитет по делам издательств, полиграфии и книжной торговли
俄罗斯联邦登记、地和制图局
Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии
阿塞拜疆国立石油和科技书出版社
Азнефтеиздат, Азербайджанское издательство нефтяной и научно-технической литературы