при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
shén
[шэнь]
ключ:
черт: 9
HSK: 5
- бог, божество; божественный

- дух

- сверхъестественный, необъяснимый, чудесный, магический, волшебный

- живость, энергия (человека)

- Шэнь (фамилия)
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
shén
[шэнь]
ключ:
черт: 9
HSK: 5
I сущ.
1) дух; добрый дух, гений; небожитель, святой; относящийся к духам; сверхъестественный, чудесный, непостижимый; таинственный, магический; волшебный, сказочный; гениальный
鬼神 духи злые и добрые; демоны и гении
神工 волшебное мастерство; чудесный мастер
神剑 волшебный (магический) меч
2) божество, бог; боги; божественный
供的什么神? какому богу поклоняешься?
多神教 многобожие
3) дух, душа (напр. умершего); духовное начало (в человеке); разум, интеллект, характер, психика; нервы; состояние духа, настроение; духовный, душевный; психический; одухотворённый
安神 успокоиться
形具而神生 форма (тело) образуется - и рождается душа
神出于忠 характер (душа) проявляется в верности
4) проявление душевной силы; вдохновение, экспрессия, выразительность; внимание; живой, экспрессивный, выразительный
留神 обратить внимание, быть осторожным
凝神 внутренне собраться, сосредоточиться
这张相片照得有神 эта фотокарточка снята весьма живо
带神 с выражением, с настроением
请费点儿神 потрудитесь, пожалуйста; не сочтите за труд
5) внешний вид, выражение» (лица); манеры, облик
瞧他那个神[儿] взгляни на его вид (физиономию)
II прил./наречие
тонкий; изумительный, сверхъестественный; чудесный; поразительно, тонко
这一仗打得真神! этот бой был проведён совершенно изумительно!
神乎技矣! поразительное мастерство!
神似! изумительно похоже!, как живой!
III гл.
1) диал. задаваться, заноситься, зазнаваться
你还(hái)神不神? - 不神子 «Ну, будешь ещё задаваться?» ― «Больше не буду!»
2) изменяться, претворяться
其动人心不神 его воздействие на человеческие сердца не изменится
IV собств.
Шэнь (фамилия)
База данных III. Найдено в китайско-русском словаре:
shén
[шэнь]
Бог
Примеры:
健全的精寓于健康的身体
В здоровом теле - здоровый дух
降世通:最後的氣宗
Аватар: Легенда об Аанге
围产期缺氧性脑损伤患儿经系统
[wéi chǎn qí quē yǎng xìng nǎo sǔnshāng huàn ér shénjīng xìtǒng]
мед. перинотальные поражения центральной нервной системы
灶王爷贴门 - 画里有画
[zàowángyé tiē ménshén - huà lǐ yǒu huà]
бог домашнего очага наклеивает на дверь изображения богов-хранителей – картинка в картинке, обр. подразумевать нечто иное; содержать в себе потайной смысл