при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
shú, shóu
[шу, шоу]
ключ:
черт: 15
HSK: 4
1.обработанный на огне; состряпанный, готовый
2. спелый, зрелый, созревший
3. квалифицированный; эрудированный; опытный (в чём-л.)
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
shú, shóu
[шу, шоу]
ключ:
черт: 15
HSK: 4
I прил./наречие
1) обработанный на огне; состряпанный, готовый; доваренный, дошедший на [огне]; до готовности; (также модификатор результативных глаголов, указывающих на готовность кушанья)
熊蹯不熟 медвежья лапа не готова
煮熟了 доварить, сварить до готовности
生米煮成熟饭 сырого риса сварена каша
2) спелый, зрелый, созревший
五谷未熟 хлеба ещё не созрели
未熟的水菓 незрелые фрукты
3) обработанный, готовый (о материалах, товарах)
熟石灰 гашёная известь
熟石膏 затвердевший гипс, ангидрит
熟铁 сварочное железо
熟铜 кованая медь
4) натренированный; искусный; обученный, квалифицированный; эрудированный; опытный (в чём-л.)
目熟朝廷之事 многоопытный (поднаторевший) в делах двора
他再南京很熟 он в Нанкине свой человек
5) знакомый, известный; освоенный, привычный
熟朋友 хороший (закадычный) друг
习熟的科学(枝术) освоенная наука (техника)
6) приручённый; ассимилированный; китаизированный
熟苗 ассимилированные племена мяо
7) детальный, тщательный; внимательно, вдумчиво; хорошо, основательно, досконально
虑事欲熟 продумывать дело надо основательно
II гл.
1) сварить, приготовить (кушанье); состряпать
熟了一锅饭 кастрюля [рисовой] каши уже сварена
2) созреть, поспеть
桃儿已经熟了 персики уже созрели
3) усвоить; хорошо заучить (что-л.); овладеть (чём-л.)
算学功课我已经熟了 задание (урок) по арифметике я уже выучил
III сущ.
1) урожай
大熟 большой урожай
2) * жена старшего брата
Примеры:
碰见了
встретил знакомого
的西瓜吃起来很甜
Спелые арбузы сладкие на вкус