при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
zhāo
[чжao]
ключ:
черт: 12
HSK: 5
- утро; утренний; утром

- день
cháo
[чao]
ключ:
черт: 12
HSK: 5
- быть обращённым к; предлог в; к; на

- династия; императорский дом

- Чао (фамилия)
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
zhāo, cháo
[чжao, чao]
ключ:
черт: 12
HSK: 5
I сущ.
1) zhāo утро; утренний; утром
朝雾 утренний туман
朝来暮往 утром приходить и вечером уходить (напр. о гостях)
2) zhāo день
终朝忙碌 целый день в хлопотах
一朝 однажды, в один прекрасный день
3) zhāo начало; первый период
正月一日为岁之朝 первый день первого месяца — начало года
4) cháo [императорский] двор (правительство); трон
朝威 авторитет трона
举族归朝 всем родом подчиниться трону
朝讉 императорское (высочайшее, августейшее) порицание
在朝党 правящая партия
5) cháo зал для аудиенций; комната для совещаний; приказ, присутствие; тронный зал; дворец
6) cháo династия; царствование, правление
明朝 династия Мин
乾隆朝 царствование Цянь-луна (под девизом Цянь-лун)
7) cháo дела управления; вопросы политики
听朝 слушать дела управления страной
8) cháo базар; ярмарка
明儿有朝 завтра будет базар
9) cháo присутствие, заседание, приём
II cháo гл.
1) быть повёрнутым (обращенным) к...; повернуться (стоять) лицом к...; выходить на... (напр. об окнах) (также глагол-предлог, см. ниже, III)
仰面朝天 подняв лицо, повернуться к небу
房子朝南 фасад дома выходит на юг
朝北壁 северная (выходящая на север) стена
2) быть приглашённым на аудиенцию (к императору); явиться на приём (аудиенцию); быть на аудиенции; представляться (императору)
称病不朝 сказаться больным и не пойти на аудиенцию
3) совершать весенний (утренний) визит к правителю
朝而不夕 наносить утренние, а не вечерние визиты
4) встречаться; посещать, навещать
耆老皆朝于庠 старики встретились (сошлись) в школе
诸侯闲(xián)于天子之事, 则相朝也 в свободное от царских дел время князья обменивались визитами
5) давать аудиенцию; заседать в присутствии; слушать дела
朝七日而诛某 после слушания дела в течение семи дней, такого-то казнили
6) поклоняться, совершать обряд поклонения
朝日于东门之外 совершать обряд поклонения солнцу за восточными воротами
朝父 поклониться отцу (при встрече после разлуки)
朝斗 совершить поклонение созвездию Ковша
7) посещать (знаменитые места); паломничать, отправляться на поклон
朝圣地 посетить святые места
朝活佛 сходить на поклонение к живому Будде
8) * вливаться, впадать
百川朝海 все реки впадают в море
III cháo служебное слово
гл.-предлог направления действия: [направить, направиться] к...; на...; в...
朝东(前)走 идти на восток (вперёд)
朝后看 смотреть назад
有甚麽话, 都朝他说 что есть сказать — всё высказать ему в лицо
IV cháo собств.
1) Чао (фамилия)
2) геогр. (сокр. вм. 朝水)Чаошуй (река на территории нынешней пров. Хэнань)
朝儛 реки Чаошуй и Ушуй
3) геогр. (сокр. вм. 朝阳) Чаоян (город в пров. Ляонин)
锦朝铁路 железная дорога Цзиньчжоу — Чаоян (ветка Пекин-Мукденской ж. д.)
Примеры:
权在手,便把令来行
только-только обретя власть, тут же начать раздавать приказы и командовать (негат.)
里有人好做官,家里有狗好看门
если при дворе есть знакомые - легче стать чиновником, если дома есть собака - легче его охранять