при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
shī, shì, shǐ, yì, yí
[ши, ши, ши, и, и]
ключ:
черт: 9
HSK: 5
I
гл. А
1) shī применять (что-л.); прибегать к (чему-л.); пользоваться (чем-л.); делать, вводить в действие, вносить (что-л.)
这鬼地施过肥了 на этом участке земли удобрения были внесены
无计可施 не знаю, что делать!, ничего не придумаешь!
己所不欲勿施于人 посл. не делай другим того, чего не желаешь себе
2) shī, shì давать, раздавать, даровать; оказывать [помощь], жертвовать, подавать [милостыню], благодетельствовать (кому-л., чем-л.)
博施于民 широко благодетельствовать народу
施绵衣 жертвовать ватную одежду
冬天施粥, 夏天施茶 зимой раздавать рисовый отвар (кашицу), а летом ― раздавать чай
3) shī объявлять, публиковать; выказывать, проявлять; выставлять труп казнённого на общее обозрение
施王命 объявить приказ вана
杀而施之 казнить и выставить, труп напоказ
他施了一点儿恩 он проявил некоторую доброту
4) shī, тянуть, тащить; растягивать, расширять; обр. выпячивать, преувеличивать
而王以施三川 и ван этим расширил ими (землями) область Саньчуань (Трёхречье)
施其功事 преувеличенно подчёркивать (выпячивать) свои заслуги
5) учить, наставлять
施之为孙 учить его быть внуком [достойным деда]
6) презирать; не признавать, отказываться от (кого-л.)
君子不施其亲 конф. совершенный человек не отказывается от своей родни (от своих родителей)
гл. Б
1) shī жить, обитать, существовать; водиться (о животных) , разрастаться (о растениях)
鸟兽安施 спокойно здесь живут пернатые и звери
施于中谷 [вьюнки] разрослись до середины долины...
2) shī действовать, получать применение; вступать в силу (напр. о мероприятии); найти своё место, достойно работать, грудиться, отдавать все силы (о человеке)
施者未厌 работавшим во всю силу (что) совсем не надоедало
3) shī, shǐ распространяться (на какое-л. место); проявляться в (области), тянуться, длиться (во времени)
云行雨施 тучи бегут, и длятся дожди...
声施千里 звуки разносятся на тысячу ли
施施于子孙 распространяться на детей и внуков...
名施后世 слава длится в последующих веках (поколениях)
施于有政 конф. [лучшие качества человека] проявляются и в порядке управления (в политике)
4) shī появиться, быть обнародованным
大命施于 … важный декрет (приказ) был опубликован (там-то)
5) shī разветвляться, разделяться; источать, отдавать часть себя
阳施, 而阴化 небо (сила ян) отдаёт (источает) часть себя (дождями), а земля (сила инь) от этого изменяется (родит)
6) shī, , * клониться, пригибаться; петлять; идти зигзагами (прячась)
日施 солнце клонится к западу
施从其良人 зигзагами двигаясь (прячась), идти следом за своим мужем
II сущ.
1) shī милостыня; милости; благодеяние; доброта, лучшие качества души
好(hao)示务施 любить показывать в делах свою доброту
2) shī ничтожество, ничтожный человек
亲施 моральный урод, ничтожество даже в глазах своей родни (своих родителей)
3) * кривда, зло; акт зла
邪施 зло и кривда
4) shī * большая линейка, мера длины в 7 尺
III shī собств.
1) (сокр. вм. 西施) Си Ши (знаменитая красавица древности)
施嫱 Си Ши и Мао Цян (знаменитые красавицы древности)
2) Ши (фамилия)
Примеры:
己所不欲,勿于人
Не делай другим того, чего не желаешь себе (Конфуций)
公共事业和社会基础设发展税
налог на благоустройство и развитие социальной инфраструктуры
发明与合理化建议实办公室
бюро по реализации изобретений и рабочих предложений (бюро рационализации и изобретения)