при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
ào
[ao]
ключ:
черт: 8
ломать вдвое, переламывать, разламывать
niù
[ню]
ключ:
черт: 8
непокорный, упрямый; строптивый
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
niù, книжн. ào, yǎo, ǎo, yù, yòu
[ню, ao, яо, ao, юй, ю]
ключ:
черт: 8
I гл.
1) ǎo ломать (рукой); отламывать; рвать
拗失折矛 переломить стрелы и сломать секиры
风拗藤, 枝脱树 ветер срывает лианы, ветви ломает деревьев
拗碎 разломать на мелкие куски
2) ǎo нарушать; не соблюдать [чередование тонов в стихах]
和蛮歌字拗 вторя варварам в песне, нарушить тональность
3) niù переупрямить; переломить
我拗不过他, 就依着他办了 я не смог его переупрямить и сделал так, как он хотел
4) сдерживать, удерживать, обуздывать
…乃拗怒, 而少息 …и только тогда сдержали свой гнев и немного перевели дух
II прил. niù
непокорный, упрямый; строптивый
他的脾气真拗 у него норов (характер) действительно строптивый