при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
shǔ
[шу]
ключ:
черт: 12
HSK: 5
- принадлежать к, относиться к, входить в состав, быть частью (чего-либо)

- подчиняться (кому-либо)

- биол. род

- члены семьи, родня

- (глагол-связка) быть; являться

- принадлежать по году рождения к одному из 12 знаков животного цикла
zhǔ
[чжу]
ключ:
черт: 12
HSK: 5
- собирать вместе, собираться

- концентрироваться на, концентрировать внимание на, сосредотачиваться на
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
shǔ, zhǔ
[шу, чжу]
ключ:
черт: 12
HSK: 5
I гл. А
1) принадлежать [к...], относиться [к...]; входить в [состав], быть (становиться) [составной] частью (чего-л.)
属了中国了 войти в состав Китая
台湾属中国 Тайвань принадлежит Китаю
物理属[于]自然科学 физика относится к естественным наукам
无所属 ни к чему не принадлежать, ни во что (никуда) не входить
菟丝非无根也, 其根不属也, 伏苓是也 и повилика не без корня, только корень ей не принадлежит: корнем ей служит трутовик
2) находиться (быть) в (чьём-л.) ведении (подчинении), подчиняться; поступать в (чьё-л.) ведение (подчинение); быть (становиться) зависимым [от...]; покоряться; следовать за...; примыкать [к...]
我属他管 я подчинён ему
属谁的?кому подчиняется?; в чьём ведении находится?; к кому примыкает?; за кем идёт?; от кого зависит?
无所属 никому не подчиняться, ни от кого не зависеть, ни к чему (кому) не примыкать
不属者非鲁人 [а] кто не подчинится, тот не будет считаться подданным царства Лу
属兵 подведомственные (подчинённые) войска
君子有徽猷, 小人与属 когда славны предначертания совершенного человека (государя), малые люди (простой народ) ему покорны
3) принадлежать, быть в (чьём-л.) владении (обладании, собственности)
这本书属你 эта книга принадлежит тебе
胜利终属[于]我们 конечная победа будет за нами
4) shǔ, zhǔ соединяться [с...]; быть связанным [с...]; быть (находиться) при...; [вплотную] примыкать [к...]; прилегать [к...]; соприкасаться [с...]; быть (находиться) вместе (рядом) [с...]
袂属幅 рукава непосредственно соединяются с полотнищами [кофты]
白桵相朴属而生 густо (дерево к дереву) растёт боярышник
秦文公梦黄蛇自天下属地 Циньский Вэньгун увидел во сне, как с неба до самой земли спустилась жёлтая змея
5) shǔ, zhǔ собираться; соединяться; встречаться
景云属 собираются (сгущаются) благовещие облака
6) быть рождённым (родиться) в году (какого-л. из 12 календарных животных), по году рождения принадлежать к (к какому-л. из 12 знаков животного цикла); вместе с названием любого животного (и не только животного) употребляется также при образовании прозвищ и эпитетов безотносительно к году рождения
哥哥属马, 弟弟属鸡 старший брат родился в год лошади, младший ― в год курицы
他是属牛的, 今年十七了 он родился в год быка, ему нынче уже 17
属什么的?в котором году [ты] родился?
属猪的 а) родившийся в год свиньи; б) свиная порода, свинья (прозвище лентяю)
你是属暖水瓶的, 外面冷, 心里可热!ты из породы термосов ― снаружи холодный, а в душе горяч!
那笔债到属鸭子[的]那一天赔罢 этот долг будет оплачен ко дню утки (т. е. никогда ― в китайском животном цикле нет утки, да в контексте с 属 указываются только годы, а не дни)
гл. Б
1) zhǔ, shǔ относить к..., считать принадлежащим к..., включать в...
属之于商 отнести его к купечеству
属疾不治事 сославшись на болезнь, не заниматься делами
2) zhǔ, shǔ вверять; поручать; возлагать; подчинять; посвящать; отдавать
属其性乎仁义 посвятить себя (свою человеческую природу) служению человечности и справедливости (милосердию и долгу)
寡人将谁属国 кому вверю я царство?
属国为布衣 отдать царство и стать простолюдином
属役于 возложить повинность (службу) на...
3) shǔ иметь в [своём] распоряжении (ведении, подчинении); держать [под управлением, под руководством, в зависимости, в руках]; подчинять; привлекать (принимать) в своё подчинение (под своё руководство)
本厂所属各单位 организационные единицы, подчинённые данному (нашему) заводу, каждый из цехов и отделов завода
西属摩洛哥 испанское Марокко
中央直属 центр держит под своим непосредственным руководством; непосредственно подчинённый центру
4) zhǔ, shǔ держать; иметь [при себе]
属怨 питать (иметь) злобу
右属櫜鞬 в правой руке держать колчан и лук (в чехле)
5) zhǔ, shǔ соединять [с...], присоединять [к...]; прикреплять; примыкать, прикладывать; держать при...
除道属之于河 проложить дорогу и подвести её к [Жёлтой] Реке
属剑于颈 приставить меч к горлу
6) zhǔ сочинять, слагать, составлять
属草案 составить проект
属草稿 набросать черновик
属诗 слагать стихи
7) zhǔ собирать, созывать; группировать
属徒五千 собрать 5000 последователей
8) zhǔ направлять (обращать) [на...], сосредоточивать на...
师属之目 [всё] войско упёрлось в них глазами
属耳目于我 обратили уши и глаза на меня, сосредоточили внимание на мне
9) zhǔ вм. (велеть, приказывать, наказывать)
10) zhù, zhǔ вм. (вливать, наливать)
II сущ.
1) принадлежащее к (какому-л.) роду (классу, разряду), относящееся к (какой-л.) категории (группе); род, категория, класс, разряд, группа
小虫之属 мелкие насекомые
稻曰禾属, 禾别也 (禾属之别也) рис считается злаком, он является разновидностью (видом) [рода] злаков
陛下起布衣, 以此属取天下 Ваше величество подняли простой народ и с такими людьми овладели Поднебесной
我属无患 мы (люди нашего круга) ― в безопасности
2) биол. род
这一属动物又分好几种 животные этого рода в свою очередь делятся на множество видов
3) родственник; родня; член семьи; семья
疏属 дальние родственники, дальняя родня
4) принадлежность года рождения к знаку животного цикла
十二属 12 соответствий года рождения животному циклу летосчисления
5) подчинённый; вассал; слуга; приверженец, последователь
以其私属 [действовать] силами своих собственных (личных) слуг (приверженцев)
各率其属 каждый ведёт за собою своих подчинённых
6) zhǔ собрание, ассамблея
兵车之属六 ратных собраний [было] шесть
7) кит. мед. косвенное лечение (последний из пяти последовательно применяемых способов лечения; первые четыре: 和 успокаивающее; 取 устраняющее; 从 комбинированное; 折 переламывающее)
8) zhǔ, zhù [латная] пластина (в пластинчатых латах ― соединённых кожаных пластинах) ; также счётное слово
有甲一属 иметь латы в одну пластину, иметь одну пластину лат
七属之甲 семипластинчатые латы
9) zhǔ, shǔ принадлежность, [отличительный] признак
司常掌九旗之名物, 各有属 заведующий знамёнами ведает символическими обозначениями девяти знамён, чтобы каждому был присвоен свой отличительный признак
10) * объединение (напр. княжеств, как административно-территориальная единица в древнем Китае)
III
служебное слово: связка сказуемого быть, являться (чём-л., кем-л., каким-л.)
才学属他第一 по способностям и знаниям он первый
全家还属他的身量最高 из всей семьи всё же у него самый высокий рост
上级机关的决议, 凡属要一点的, 必须迅速传达 те из решений высших инстанций, которые поважнее, надлежит доставлять срочно
我看你这个行动就属疯狂 на мой взгляд, этот твой поступок равносилен безумию
IV zhǔ наречие
1) только что, только-только, совсем недавно, в самое последнее время
天下属安定 в стране только что наступило спокойствие
2) как раз [тогда], при этом
下臣不幸, 属当戎行 к несчастью, я, слуга Ваш, как раз в это время оказался среди войска
若属有谗人交斗其间, 悔之何及 если при этом (в этот момент) окажутся клеветники, которые будут возбуждать распри, то раскаиваться будет поздно
V словообр.
муз. доминанта; доминантный
属功能 доминантная функция
属三合音 доминантное трезвучие
База данных III. Найдено в китайско-русском словаре:
shǔ
[шу]
род (биология)
Примеры:
什么?
Кто ты по китайскому зодиаку?
语言系分类
Генетическая классификация языков
人民委员会议直国家促裁委员会公报
Бюллетень государственной арбитражной комиссии при Совете Народных Комиссаров
资产阶级领导的东西不可能于人民大众
То, что находится под руководством буржуазии, не может принадлежать народным массам