при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
xiàng
[сян]
ключ:
черт: 13
HSK: 3
- внешний облик, вид, образ, подобие

- изображать

- портрет

- как будто бы, повидимому, кажется
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
xiàng
[сян]
ключ:
черт: 13
HSK: 3
I сущ.
1) внешний облик, вид; форма; лицо, физиономия; образ, подобие; изображать; портрет
照一个像 снять портрет, сфотографировать
雕刻像 скульптурный портрет
铜像 бронзовая статуя
遗像 портрет (покойного)
2) икона; статуя божества
像经 изображения Будды и священные книги
3) пример, достойный подражания, образец, эталон
置以为像 поставить в качестве образца
II гл.
1) походить (быть похожим) на... (кого-л., что-л.) , иметь сходство с (кем-л., чём-л.); подобный, похожий, такой как (также служебное слово, см. ниже III)
他像父亲 он похож на отца
水晶像玻璃 хрусталь напоминает стекло
这不像你做的事 это на тебя не похоже
像他这样的人绝不可靠 люди, подобные ему, совершенно ненадёжны
2) подражать (кому-л., чему-л.) , копировать (кого-л., что-л.) , следовать (чему-л.), перенимать (что-л.)
像其意 следовать его идеям
III служебное слово
уподобляться; наподобие; как; вроде; как будто; словно, точно; служебный глагол-связка в начале конструкций уподобления, обычно замыкаемых корреспондирующими ему концовками 一样, 一般, 似的 или 是的 и состоящих из слова, словосочетания или предложения, напр.
我的心像水一样干净 моё сердце чисто, как вода
她提着, 笔像要写什么似的 она держала кисть (перо), как будто собиралась что-то написать
IV вводн. слово
как будто бы, по-видимому, кажется
像在这里见过他 в этих местах я, как будто бы, встречался с ним
刚才像是有一阵铃声 кажется, только что прозвенел звонок