при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
xìn
[синь]
ключ:
черт: 9
HSK: 3
- верить; доверять; доверие; вера

- исповедовать, верить в, веровать

- письмо

- сообщение, известие, весть

- верный, правдивый, искренний

- искренность, правдивость; искренность

- Синь (фамилия)
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
xìn, shēn
[синь, шэнь]
ключ:
черт: 9
HSK: 3
I гл.
1) xìn верить, доверять (кому-л., чему-л.); верить в ...
信他的话 поверить его словам
信神 верить в духов
信得(不)来(及,过) можно (нельзя) верить
信得(不)过儿 заслуживать (не заслуживать) доверия
信不信由你 хотите верьте, хотите — нет
2) xìn ввериться, довериться (чему-л.); предаться, поддаться
不信怒 не поддаваться гневу
信着意儿胡闹 скандалить, как взбредёт в голову, шуметь напропалую
3) xìn * выяснить, установить
信罪之有无 установить, есть ли здесь вина (преступление)
4) shēn * растягивать; распространять
信眉 распрямить (поднять) брови
不信邪 не распространять ереси
5) shēn * ослабить напряжение, отпустить
6) xìn * переночевать две ночи
信宿 провести две ночи
II xìn прил./наречие
1) верный, правдивый; подлинный; искренний, честный; верно, в самом деле, действительно
信为难能可贵 это и в самом деле — явление редкое и заслуживает одобрения
信然 в самом деле так
2) надёжный; периодически появляющийся, сезонный
信雨 сезонные дожди
III сущ.
1) xìn письмо; известие, весть; информация
有了准信 известие получено точное
给他写信 написать ему письмо
平信 простое письмо
挂号信 заказное письмо
航空信 письмо авиапочтой
2) xìn доверие; вера
取信于人 пользоваться доверием у других
结信而止讼 строить отношения на доверии и прекратить судебные тяжбы
3) xìn искренность, правдивость; честность, верность, уверенность
言而有信 быть хозяином своего слова, держать своё слово
失信 нарушить слово; утратить доверие
4) * xìn свидетельство, верное доказательство; знак, сигнал; верительный знак, бирка
其中有信 содержать доказательство в себе самом (о Дао)
棨信 верительный знак
5) * xìn гонец, вестник
遣信 послать гонца
6) * xìn периодический подъём (убыль) воды (в зависимости от фаз луны)
落信 спад воды (4—7 числа лунного месяца)
大起信 высокий подъём (в начале месяца)
7) * shēn вм. 身 (тело, человеческая фигура)
8) xìn мышьяк
IV xìn собств.
Синь (фамилия)
Примеры:
搁到什么地方去了?
куда делось письмо?
俄罗斯联邦息、息化和息保障法
Закон Российской Федерации об информации, информатизации и защите информации
计算机技术和息技术企业协会
Ассоциация предприятий компьютерных и информационных технологий
不管风吹浪打,胜似闲庭
Несмотря на ветер и волны моя поступь уверенна, как если бы я шагал по двору
圣彼得堡国立息技术、机械与光学大学
[shèngbǐdebǎo guólì xìnxījìshù, jīxièyǔguāngxué dàxué]
Санкт-Петербургский государственный университет информационных технологий, механики и оптики
莫斯科国立仪器制造与息技术学院
[mòsīkē guólì yíqìzhìzàoyǔxìnxījìshù xuéyuàn]
МГАПИ; Московская государственная академия приборостроения и информатики
伏尔加沿岸国立电息大学
[fú'ěrjiāyán'àn guólì diànxìnyǔxìnxī dàxué]
ПГУТИ; Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики
莫斯科国立通讯与息技术大学
[mòsīkē guólì tōngxùn yǔ xìnxī jìshù dàxué]
МТУСИ; Московский технический университет связи и информатики
用及投资保险人国际联盟
[xìnyòng jí tóuzī bǎoxiǎnrén guójì liánméng]
Международный союз страховщиков кредитов и инвестиций
中华人民共和国息产业部
Министерство информатики КНР
她还未回
[tā hái wèi huíxìn]
Она всё ещё не написала в ответ.
Примеры, добавленные пользователями сайта:
我写给父母的中超过一个小时,整个晚上。
Я писал письмо родителям не один час,а целый вечер.