при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
yōng
[юн]
ключ:
черт: 7
HSK: 6
- нанимать, брать по найму; работать по найму; наёмный

- слуга; прислуга
традиц.:
yòng
[юн]
ключ:
черт: 7
HSK: 6
коммиссия (посредника)
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
yōng, yóng
[юн, юн]
ключ:
черт: 7
HSK: 6
I гл.
1) наниматься в работники; работать по найму; наёмный
尝与人佣耕 [ему] приходилось наниматься к чужим людям пахать землю
客佣 наняться в работники на чужой стороне
佣夫 наёмный работник
2) нанимать (напр. в работники), брать по найму
佣人 нанять человека (работника)
3) вм. 用 (использовать, применять)
II сущ.
жалованье, вознаграждение (работающему по найму)
钱佣 денежное вознаграждение (наёмного работника)
III прил.
1) вм. 庸 (вульгарный, пошлый)
2)* справедливый, ровный ко всем; беспристрастный
昊天不佣 великое Небо к нам несправедливо...