при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод ji на русский язык.
перевод

zi, zǐ, jì, cī
I zǐ сущ.1) сын父与子 отец и сын, отцы и сыны子母 сын и мать子女 сыновья и дочери, дети诸子 сыновья2) уст. [б... [раскрыть]

gěi, jǐ
Iгл. А. с дополнением получателя (адресата) с последующим дополнением объекта (перед последним в кни... [раскрыть]

jǐ, jī
I числ.1) jǐ несколько, немного, с чем-нибудь (неопределённо-количественное числительное, обознача... [раскрыть]

jǐ, qǐ
I jǐ местоим(возвратное и притяжательное) себя; сам, самолично, свой, собственный己所不欲勿施于人 не делай д... [раскрыть]

qí, jī, в сочет. 彼其 также
I qí местоим1) притяжательное свой; его, её, их; того, той, тех; этого, этой, этих; из них, из их чи... [раскрыть]

I гл.1) сохранять в памяти, помнить; припоминать把这话记在心里 сохранять в душе эти слова记不清 не запоминаетс... [раскрыть]

I сущ1) оконечность, конец, край; граница; дальний, крайний无极之野 бескрайняя степь六极 шесть концов (чет... [раскрыть]

xì, jì
I гл.1) стягивать, затягивать; связывать, завязывать; повязывать; привязывать头上系根缨带儿 повязать на гол... [раскрыть]

I гл. А1) жить, квартировать; временно пребывать [в]; останавливаться [в], находить пристанище [в, у... [раскрыть]

I сущ.1) пусковой механизм (напр. штурмовой лестницы); спусковой механизм (напр. арбалета); западня,... [раскрыть]

I прил./наречие1) быстрый, стремительный; скорый, торопливый; внезапный水流很急 течение воды очень быстр... [раскрыть]

jié, jiē, jì, jiě
I jié, jiē гл. А1) вязать; вить; связывать; завязывать; подвязывать结网 вязать сети结一个扣儿 завязать узел... [раскрыть]

сущ.1) ступень; ярус, этаж; эл. каскад石级 каменная ступень七级宝塔 семиярусная пагода多级火箭 многоступенчата... [раскрыть]

I наречие времени1) уже (наречие, обычно в служебной функции, указывает на законченность действия п... [раскрыть]

I гл.1) догонять, нагонять, настигать及前人 догонять впереди идущего往言不可及 оброненное слово не настигнеш... [раскрыть]

qí, zhāi, jì, zī
I прил./наречие1) qí ровный, правильный, опрятный, аккуратный队伍排得很齐 отряд выстроен правильным строем... [раскрыть]

I сущ.1) счастье; удача; счастливый; удачливый凶多吉少 бед много — счастья мало万事大吉 большой удачи [Вам] ... [раскрыть]

qí, jī
I прил./наречие1) qí необыкновенный, необычайный, необычный; редкий, оригинальный; странный, диковин... [раскрыть]

I гл. и гл.-предлог1) подходить близко [к]; приближаться, подступать [к]可望而不可即 можно видеть издали, ... [раскрыть]

I сущ.1) курица; петух; курятина; куриный; петушиный (в форме петуха)一只鸡 [одна] курица, [один] петух... [раскрыть]

I сущ.1) межа, граница, предел天际线 линия горизонта边际 граница; край2) промежуток; стык, линия смыкания... [раскрыть]

gé, jí
I gé сущ.1) [сыромятная] кожа; выделанная шкура: грубая кожа (человека); кожаный制革 выделывать кожу革鞍... [раскрыть]

I сущ.1) план, проект; замысел; расчёт定了一个计 принять план, сделать расчёт秒计 тонкий план (замысел)作归计 ... [раскрыть]

I сущ./счётное слово1) сезон, квартал; период (также счётное слово)一年分四季 в году четыре сезона一季庄稼 х... [раскрыть]

Iгл. А1) собирать, коллекционировать集邮票 собирать марки2) составлять, подбирать, компилировать, своди... [раскрыть]

jū, jī
Iгл. A. jū1) жить, проживать, пребывать; местопребывание, местожительство; проживающий, живущий同居 жи... [раскрыть]

jī, zì
Iгл. А1) jī накапливать, копить, скапливать; собирать; сосредоточивать, концентрировать; аккумулиров... [раскрыть]

I сущ.1) фундамент, базис, цоколь, порог (двери); основание, основа; база; основной, фундаментальны... [раскрыть]

гл. А1) толпиться, тесниться, грудиться挤在一起 столпиться (сгрудиться) в одном месте, сбиться в одну ... [раскрыть]

I сущ.1) искусство, умение, навык, техника, мастерство; ловкость, сноровка; приём; искусный绝技 велича... [раскрыть]

jì, xuě
jìсущ. * свиная головаxuěвм. 雪... [раскрыть]

Iгл. А1) продолжаться, длиться; держаться日入孤霞继 поэт. солнце зашло, но заря сиротливая держится2) (об... [раскрыть]

jì, jī
Iгл.1) управлять, ведать; регулировать, упорядочивать纪众川 управлять (ведать) реками纪农 ведать земледел... [раскрыть]

jì, jǐ
I jìгл. А1) помогать, приносить пользу (кому-л., чем-л., в чём-л.); выручать, спасать (кого-л., чем-... [раскрыть]

I гл.1) бить, ударять经他一击, 我差一点站不住了 от его удара я еле удержался на ногах痛击 больно бить2) нападать, ... [раскрыть]

I прил./наречие1) стремительный, бурный; неистовый, мощный, сильный; быстрый; сильно; крайне风力迅激 вет... [раскрыть]

1) заслуга, подвиг; успех; достижение; дело; плод, результат (деятельности, работы)考绩 уст. проверка ... [раскрыть]

1) след, отпечаток足迹 след ноги人迹所绝 там, где нет следов человека; необитаемое место2) следы (напр., д... [раскрыть]

qí, jì
вм.

I сущ.* подставкаII собств.Цзи (фамилия)... [раскрыть]

qí, jī
I сущ.1) qí шахматы: [облавные] шашки, го; также родовая морфема для игр с фигурами или шашками подо... [раскрыть]

jí, jiè
I jí сущ.1) дощечки для письма; записи; опись, каталог; книги, литература尺籍 большая дощечка для пись... [раскрыть]

I сущ.1) болезнь, нездоровье, недуг; приступ болезни; эпидемия, мор疾卒 скончаться от болезни积劳成疾 пост... [раскрыть]

I прил./наречие1) тихий, молчаливый; уединённый; одиноко; в тишине寂苦无人 тихо - как будто нет ни души寂... [раскрыть]

*вм

I сущ.1) средство, препарат; лекарство粉剂 лекарство в порошке, порошки还原剂 восстановитель漂白剂 отбеливаю... [раскрыть]

вм.

1) придворная дама (дин. Хань); знатная женщина2) гетера, куртизанка; любовница3) Цзи (фамилия; такж... [раскрыть]

gěi, jǐ
вм.

Примечание: см. также. 饥I прил./наречие1) голодающий, голодный; голод骆驼能耐饥 верблюд [хорошо] переноси... [раскрыть]

вм.

jǐ, jī
вм.

I сущ.1) анат. мускул, мышца; мускульный, мышечный胸肌 грудная мышца平滑肌 гладкие мышцы肌组织 мышечная ткан... [раскрыть]

jì, в coбcтвeнныx имeнax zhài
I гл.1) молиться, поклоняться; приносить жертву (духам, предкам)祭灶王爷 принести жертву богу очага祭日 по... [раскрыть]

jiāo, jī, xiǎo
сущ.1) jiāo сено, сухая трава茭藁 сено, фураж2) jiāo бот. цицания широколистная, тускарора, дикий рис ... [раскрыть]

вм.

сущ.1) завидовать; ревновать忌才 завидовать талантливым2) дать зарок; отказаться от...; бросить忌了烟了 бр... [раскрыть]

гл. подавиться, поперхнуться; задыхаться

вм.

1) прекращаться, останавливаться (о дожде, снеге и т. п.)雪霁 снег перестал идти秋雨初霁 осенние дожди тол... [раскрыть]

jǐ, guǐ
I гл.убирать, прятать; складывать缄庋不敢动用 запечатать и спрятать, не осмеливаясь трогатьII сущ.шкаф, бу... [раскрыть]

I сущ.кит. оруж. алебарда двузубая; цзи (древнее оружие, соединявшее в себе клевец и пику: длинное д... [раскрыть]

jié, jì, jiē
вм.

zhì, jì
a kind of fish; silver-gray color with black dots; with small mouth and no teeth... [раскрыть]

вм.

вм.

cī, jí
-

1) [лихой] скакун, лучший рысак, превосходный конь2) обр. высокоталантливая, выдающаяся личность骥, 不... [раскрыть]

I сущ.1) жемчужина неправильной формы; мелкий жемчуг2) вращающийся угломер (древний астрономический ... [раскрыть]

см.

1) и, также; (вместе) с李先生暨夫人 господин Ли с супругой苏联与社会主义各国暨英美两国 СССР с социалистическими странами... [раскрыть]

вм.

zhī, zī, в coчeт. также
звукоподражание писку, чириканью
пищать, чирикать

jì, zhì, в coчeт. также
I jì сущ.1) талант, способности, уменье; искусство, мастерство少(shào)习武伎 с малолетства изучать военн... [раскрыть]

I сущ.1) недоуздок; узда, уздечка无羁之马 лошадь без узды2) стар. стриженая голова с пучком волос на мак... [раскрыть]

I сущ.1) веяльная плетушка (в виде совка)2) [плетёный] совок执箕帚 держать совок и метлу (также в знач.... [раскрыть]

сущ. проститутка; певичка妓家 публичный дом; квартира проститутки... [раскрыть]

вм.

1) восходить, подниматься; карабкаться, взбираться使中国科学跻于世界先进科学之列 поднять китайскую науку до уровня ... [раскрыть]

I гл.1) собирать, созывать寝门之内辑之 собрать их в опочивальне у входа2) соединять (сводить) воедино, объ... [раскрыть]

jī, qī, qì
I гл.1) qī шить мелкими стежками; прошивать строчкой; строчить (по кромке)缉鞋口 прострочить верхние кр... [раскрыть]

jǐ, jī
гл.1) тянуть, тащить; оттягивать, отталкивать (в сторону, назад)机不虚掎, 弦不再控 за спуск понапрасну не тя... [раскрыть]

см.

1) позвоночник, позвоночный столб脊肋 позвоночник и рёбра2) конёк (крыши); хребет (горный); гребень山脊 ... [раскрыть]

I сущ.1) жужуб, унаби, юйюба, грудная ягода2) колючее растение, терновник围有棘 в саду есть терновник3)... [раскрыть]

см. 垃圾

qì, jì
сущ. бешенство; бешеный瘈狗 бешеная собака... [раскрыть]

jī, jǐ, guì, guài
гл.1)* резать, закалывать (животное для жертвоприношения)2) точить, заострять (нож о камень)... [раскрыть]

устар. идти мелкими шажками; ступать с осторожностью [по]蹐地 осторожно ступать по земле... [раскрыть]

1) завидовать; ревновать嫉才 завидовать таланту2) ненавидеть... [раскрыть]

I сущ.острая приправаII гл.мелко резать, крошить... [раскрыть]

I гл.1) высмеивать, вышучивать; смеяться над..., насмехаться, издеваться; поражать сатирой讥为迂腐 высме... [раскрыть]

I jī (1) (形声本义: 古代盘头发或别住帽子用的簪子) 同本义 [womans’ large-sized hairpin] 笄, 簪也。 --《说文》 皮弁笄。 爵弁笄。 --《仪礼·士... [раскрыть]

зоол. мунтжак

прил./наречие1) высокий (о горе); крутой; вздымающийся山岌 горы высокие2) опасный, гибельный岌乎 опасный... [раскрыть]

* прил. крепкий, дюжий, здоровый

yī, jì
I гл.1) yī приветствовать (сложением рук); кланяться, раскланиваться揖客 приветствовать гостей, раскла... [раскрыть]

вм.

I сущ.1) шпилька; заколка (для волос); головная булавка安发之筓, 男女皆有之 булавки для скрепления волос носи... [раскрыть]

1) давать; дарить, даровать, преподносить又赍皮马 в придачу дать мех (овчину) и коня2) затаить, вынашива... [раскрыть]