при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
[ли]
ключ:
черт: 11
HSK: 3
- управлять (страной), ведать (напр., делами)

- приводить в порядок, упорядочивать, поправлять

- справедливость; правильность, правда, истина

- разум, рассудок, интеллект; разумный, рациональный, логичный, логично; разумно

- естество, сущность, природа (вещей); естественный

- естествознание, естественные науки

- сокр. физика; физический (物理)

- жилка,прожилки

- обращать внимание

- Ли (фамилия)
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
[ли]
ключ:
черт: 11
HSK: 3
I гл.
1) упорядочивать, приводить в порядок; поправлять, чинить, ремонтировать; настраивать; регулировать, налаживать (инструмент); стричь; причёсывать (волосы); шлифовать (напр. самоцвет)
理债 упорядочивать долги; собирать задолженность
2) управлять (страной); ведать (делами); судить (о тяжбе); вести (напр. торг); распоряжаться (делом); решать (вопрос)
理民 управлять народом
3) усваивать, овладевать; упражняться [в...]; вникать [в...]; понимать; учитывать, считаться [с...]; обращать внимание [на...]
理书 овладевать каллиграфией
不理他 не обращай на него внимания!
他不理 он не слушает доводов; он не внемлет голосу рассудка
4) убеждать, урезонивать; взывать к рассудку (кого-л)
你要理一理他 тебе следует урезонить его!
5) * считать правым, оправдывать
自理 оправдывать себя, считать себя правым
6) * пользоваться благами хорошего управления; идти по пути законности и порядка; быть решённым (о тяжбе, вопросе)
天下理 Поднебесная пребывает в законности и порядке
7) * считаться правым, быть оправданным
不理于口 не считаться правым в общественном мнении
II сущ.
1) высший принцип; справедливость; правильность, правота; правда, истина; основное положение; установленный порядок; норма (напр. поведения)
2) филос. ли, идея, закон, принцип
3) резон, мотив; аргумент; аргументация, мотивировка
4) разум, рассудок, интеллект; разумный, рациональный, логичный; разумно
按理说 разумно говоря
理决 рационально разрешить
5) естество, сущность, природа (вещей); естественный
6) естествознание, естественные науки
医工理 медицина, техника и естествознание
7) (сокр. вм. 物理) физика; физический
8) * естественное желание; влечение, тяга
9) жилка, линия
肤理 линии кожи
木理 жилки (кольца) древесины
10) * вм. 里 (внутренняя сторона, внутренность, нутро)
11) * посыльный, посланец; сват
12) * судебный пристав; судебный исполнитель; смотритель
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 理县) Лисянь (уезд в пров. Сычуань)
2) Ли (фамилия)
Примеры:
国家管的经济
управляемая государством экономика
采购经人指数
индекс менеджеров по закупкам
涉及恐怖活动资产冻结管办法
Система мероприятий по замораживанию активов, связанных с финансированием террористической деятельно
苏黎世联邦工学院
Швейцарская высшая техническая школа Цюриха
32位微处
32-битный микропроцессор
中华人民共和国国家工商行政管总局监制
Производство под наблюдением ГГУТПА КНР
国际大地测量学与地球物学联合会
Международный геодезический и геофизический союз, МГГС;
地球物危险性与可持续发展委员会
Комиссия по геофизическим рискам и устойчивому развитию
法研究物质结构集体使用中心
Центр коллективного пользования физическими методами исследования строения вещества (ЦКП ФИМИС)
中华人民共和国外汇管暂行条例
Временные положения КНР о валютном регулировании
中国国家认证认可监督管委员会
Государственный комитет по управлению и контролю за сертификацией и аккредитацией КНР
国际地震学与地球内部物学协会
Международная ассоциация сейсмологии и физики недр Земли (МАСФНЗ)
对外贸易的管制和对外汇的管
управление внешней торговлей и валютное регулирование
国务院国有资产监督管委员会
Комитет по контролю и управлению государственным имуществом
北美洲互联网号码注册管机构
Североамериканский регистратор интернет номеров (ARIN - American Registry for Internet Numbers)
自动化生产和质量日常管系统
автоматизированная система оперативного управления производством и качеством
车辆运用及修自动化系统
автоматизированная система управления эксплуатацией и ремонтом вагонов
货物和商务作业管自动化系统
автоматизированная система управления грузовой и коммерческой работой
俄罗斯联邦联邦处罚执行管
Управление федеральной службы исполнения наказаний Российской Федерации
中华人民共和国税收征收管
Закон КНР «Об управлении налогами и их взимании»
国家计算机病毒应急处中心
Китайский национальный центр экстренного реагирования на компьютерные вирусные атаки
保护发明权和集中付酬管
управление по охране прав изобретателей и централизованной выплаты вознаграждения
材料技术供应自动化管系统
автоматизированная система управления материально-техническим снабжением
集装箱终点站管自动化系统
автоматизированная система управления контейнерного терминала
科学技术情报管自动化系统
автоматизированная система управления научно-технической информацией
发明与合化建议实施办公室
бюро по реализации изобретений и рабочих предложений (бюро рационализации и изобретения)
证券交易所管委员会财务报表规则
[zhèngquànjiāoyìsuǒ guǎnlǐ wěiyuánhuì cáiwù bàobiǎo guīzé]
фин. правило "S-X" (правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США, определяющее форму и содержание финансовых отчетов, согласно которому компании, собирающиеся осуществить открытое предложение ценных бумаг, должны предоставить их адекватные характеристики)
地球物勘探方法科学研究所
[dìqiú wùlǐ kāntàn fāngfǎ kēxué yánjiūsuǒ]
научно-исследовательский институт геофизических методов разведки
国家认证认可监督管委员会
[guójiā rènzhèng rènkě jiāndū guǎnlǐ wěiyuánhuì]
Комитет КНР по сертификации и аккредитации
国际纯粹与应用物学联合会
[guójì chúncuì yǔ yìngyòng wùlǐxué liánhéhuì]
Международный союз теоретической и прикладной физики
成套地球物仪器编组系统
[chéngtào dìqiú wùlǐ yíqì biānzǔ xìtǒng]
агрегатированная система комплексных геофизических приборов
中国银行业监督管委员会
[zhōngguó yínhángyè jiāndū guǎnlǐ wěiyuánhuì]
Комитет по управлению и контролю за банковской деятельностью в Китае
国家安全生产监督管总局
[guójiā ānquán shēngchǎn jiāndū guǎnlǐ zǒngjú]
Главное государственное управление по контролю за безопасностью на производстве
修好了, 那修工从车底下爬出来说道,我已经更换了您的消声器.
"Починил", - сказал механик, вылезши из-под машины. Я заменил ваш глушитель.
白俄罗斯国民经济管科学研究所
Белорусский научно-исследовательский институт проблем управления народным хозяйством