при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
gōng
[гун]
ключ:
черт: 3
HSK: 1
- работа, труд; рабочий, работающий (напр., о частях механизма)

- работы, строительство; место работы

- ремесло; промышленность; производство

- мастерство, искусство; тонкая отделка; тщательность, изящество

- человеко-день (счётное слово, единица работы)

- муз. ключ лада (регистра)
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
gōng
[гун]
ключ:
черт: 3
HSK: 1
I сущ. /счетн. слово
1) работа, труд; рабочий, работающий (напр. о частях механизма)
三天工 трехдневный труд, на три дня работы
开工 начать работу (о предприятии)
2) работы, строительство; место работы
土工 земляные работы
上工 идти на работу
3) ремесло; промышленность; производство
手工 ручная работа; ремесло, кустарная промышленность
4) мастерство, искусство; тонкая отделка; тщательность
文鳢之工 изящество литературного стиля (произведения)
5) ремесленник; работник; мастер; [промышленный] рабочий
木工 плотник, столяр
工农分子 рабоче-крестьянские элементы
6) человеко-день (счётное слово, единица работы), трудодень
两工活 работы на два человеко-дня
7) муз ключ лада (регистра)
乐 (yuè) 谱有个工 в нотах поставлен ключ
8) сокр (вм 工会) профсоюз; тред-юнион
工联 объединение тред-юнионов
9) тех в форме иероглифа «гун»; двутавровый; см. 工字
10) * мастер [своего дела], профессионал (напр. певец, гадальщик)
11) * три, тройка (единица счета драгоценных камней)
12) *вм 功 (успех, достижение)
13) * вмgōng (рукоделие, вышивание)
IIприл.
* искусный, тонкий; филигранный; изящный; хитроумный; художественный
工布 тонкая (художественная) ткань
III гл
1) быть искусным в (чем-л.); хорошо (искусно) владеть (чем-л.)
工书 быть искусным в каллиграфии
工诗 быть искусным в стихосложении, превосходно писать стихи
2) упорно заниматься (чем-л.); самозабвенно отдаваться (чему-л.); с головой уходить (во что-л.)
工读 упорно заниматься, с головой уйти в учёбу
IV усл. и собств.
1) кит. муз гун (знак в кит. нотификации, обозначает тоны 夷 и 南吕 китайского хроматического звукоряда)
2) Гун (фамилия)
Примеры:
她在哪个医院作?
В какой больнице она работает?
她在北京医院
Она работает в Пекинской Больнице.
是啊, 她在北京
Да, она работает в Пекине.
不, 我爸爸是程师, 他每天都很忙。
Нет, мой отец инженер, он каждый день очень занят.
她做什么作?
Кем она работает?
作还是学习?
Она учится или работает?
她在大学作。
Она работает в университете.
作之余
свободное от работы время
我妈妈在作医院的大夫作。
Моя мама работает врачем в больнице
我想成为一个程师
Я хочу стать инженером
作到很晚
работать до поздна
作找好了
я нашёл работу
做轮班
работать вахтами
她全职
она работает полный рабочий день
整顿作作风
пересмотреть методы работы
质量低劣的
работа очень низкого качества
明年我会搬到俄罗斯去,我在那儿找到了一份
Я перееду в Россию в следующем году, меня туда пригласили на работу
苏黎世联邦理学院
Швейцарская высшая техническая школа Цюриха
百科全书,或科学、艺术和艺详解词典
Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремёсел
211
«Проект 211»
5S
работа по системе 5S
985
«Проект 985» (проект по развитию системы высшего образования в Китае, предложенный Цзян Цзэминем на праздновании 100-й годовщины Пекинского университета 4 мая 1998)
ABS程塑料
абс-пластик
巴什基里亚—奥连堡林业与制材业联合公司
Объединение Башкирско-Оренбургской лесной и деревообрабатывающей промышленности
中国人民解放军国防科学技术业委员会
комитет НОАК по оборонной науке и технике
国家原子动力业安全操作监督委员会
Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в атомной энергетике
中华人民共和国国家商行政管理总局监制
Производство под наблюдением ГГУТПА КНР
中华人民共和国国防科学技术业委员会
Комитет оборонной науки и техники и промышленности КНР
仪表制造、自动化具和控制系统部
Министерство приборостроения, средств автоматизации и систем управления
国家业安全生产和矿山监督委员会
Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору
全俄肃清反革命及怠非常委员会
[quánésùqīngfǎngémìng jí dàigōng fēicháng wěiyuánhuì]
Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем; ВЧК; ЧК
建筑、筑路和公用程机器制造部
Министерство строительного, дорожного и коммунального машиностроения
踏破铁鞋无觅处,得来全不费
сбиться с ног в поисках того, что впоследствии нашлось само
变压器制造艺设计和科学研究院
научно-исследовательский проектно-конструкторский и технологический институт трансформаторостроения
木材加机械制造科学研究设计院
научно-исследовательский и конструкторский институт деревообрабатывающего машиностроения
防喷器装置组合的额定作压力
расчётные давления для обвязки ПВО (противовыбросового оборудования)
圣彼得堡国立大学程和经济学
Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический унивеситет, ИНЖЭКОН
莫斯科州行业艺中等技术学校
Московский областной техникум отраслевых технологий (МОТОТ)
水利程与土壤改良科学研究所
научно-исследовательский институт гидротехники и мелиорации
业领导人员和专家进修学院
институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов легкой промышленности
建筑和筑路机械制造艺研究所
институт технологии строительного и дорожного машиностроения
以农业为基础,以业为主导
сельское хозяйство – основа, промышленность – ведущая сила
道琼斯业股票平均价格指数
промышленный индекс Доу-Джонса
液压减震器作状态监测设备
атомн. энергет. АКРГ (аппаратура контроля работы гидроамортизатора)
机床制造业部互换性研究室
бюро взаимозаменяемости министерства станкостроения
列宁共产主义青年团汽车
автомобильный завод имени ленинского комсомола
圣彼得堡国立低温与食品艺大学
[shèngbǐdebǎo guólì dīwēnyǔshípǐngōngyì dàxué]
СПбГУНиПТ; Санкт-Петербургский государственный университет низкотемпературных и пищевых технологий
圣彼得堡国立植物聚合物艺大学
[shèngbǐdebǎo guólì zhíwùjùhéwùgōngyì dàxué]
Санкт-Петербургский государственный технологический университет растительных полимеров; СПбГТУРП
车里雅宾斯克国立农业程大学
[chēlǐyǎbīnsīkè guólì nóngyègōngchéng dàxué]
Челябинский государственный агроинженерный университет; ЧГАУ
中国国际海洋石油程公司
[zhōngguó guójì hǎiyáng shíyóu gōngchéng gōngsī]
Китайская международная инженерная компания по эксплуатации морских нефтяных ресурсов