Перевод 决 на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
决
jué
[цзюэ]
ключ: 冫
черт: 6
HSK: 3
- решать; решительный
- прорываться (через брешь)
- вовсе, отнюдь
- казнить
- прорываться (через брешь)
- вовсе, отнюдь
- казнить
традиц.: 決
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
决
jué
[цзюэ]
ключ: 冫
черт: 6
HSK: 3
I
гл. А
1) прорываться, пробиваться [через брешь] (напр. в плотине)
河决不可复壅 когда река прорвётся, её снова перегородить нельзя
河决了口子 река прорвалась в размыв
2) разливаться, заливать берега
渤海决 Бохайский залив разлился
3) раскрываться, распахиваться, разверзаться
天阃兮, 地垠开 края небес разверзлись — да, раскрылась грань земли
4) расходиться, разлучаться, расставаться
与我决于传舌 (zhuànshè) расстался со мной на постоялом дворе
5) решаться, твёрдо определяться; быть твёрдым (о решении)
吾计决矣 мой план решительно определён
迟疑不决 колебания и сомнения не разрешены; колебаться, быть в нерешительности
гл. Б
1) прорывать путь, давать выход (воде); регулировать (течение)
决九川 урегулировать реки
治水有决河深川 для урегулирования водных потоков нужно упорядочивать реки и углублять потоки
决诸东方则东流 если открыть ей (воде) путь на восток — она потечёт на восток...
2) поранить, повредить
决指 повредить (поранить) палец
3) вырывать, отрывать
皮面决眼 стар. сдирать кожу с лица и вырывать глаза (казнимого)
干肉不齿决 сушёное мясо зубами не откусывают
4) определять; разделять, разграничивать
一决雌雄 определить сразу — кто курица, а кто — петух (обр. в знач.: решить, кто сильнее, напр. из сражающихся)
5) решать, разрешать; устанавливать, принимать
决事 решать дела
决嫌疑 разрешать сомнения
6) казнить, предать смертной казни
枪决 расстрелять
绞决 повесить
斩决 обезглавить
II прил./наречие
1) решительный, твёрдый; твёрдо, категорически, решительно; (перед отрицанием: решительно [не], ни в коем случае [не], отнюдь [не])
决计 решительный (твёрдый) план
决是一个人 а) решительно, это — человек (а не что-л. иное); б) это категорически тот же самый человек
他决不会失败 он ни в коем случае не может потерпеть неудачу
决无异言 никакого другого мнения [у меня] решительно не будет
2) (в древних текстах чит. также xuè) бурный, стремительный, быстрый
决起而飞 стремительно подняться (взмыть) и улететь
III сущ.
1) решение; голосование (об участнике собрания с решающим голосом); урегулирование
取决于… получить (найти) решение в ...
大家表过决了 все приняли участие в голосовании
2) решительность, храбрость, твёрдость
有其决者 обладающий его решимостью (храбростью)
3) секрет (производства чего-л.), тайна (напр. ремесла, профессии)
以决喻其子 посвятить своего сына в секреты производства
4) * вм. 抉 (наперстник для стрельбы из лука)
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 决水) Цзюэшуй (река в горах Лушань, в пров. Цзянси)
Примеры:
16强决赛
спорт 1/8 финала; 16 сильнейших команд (участников) турнира
公民选举权和参加全民公决权基本保障法
Закон об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации
俄罗斯联邦集体劳动争议解决法
Закон Российской Федерации о порядке разрешения коллективных трудовых споров