при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
jiǎo
[цзяо]
ключ:
черт: 11
HSK: 3
- нога; ступня, стопа; ножка (насекомого)

- ножка (предмета); нижняя часть; основание; подошва (горы)
традиц.:
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
jiǎo
[цзяо]
ключ:
черт: 11
HSK: 3
I сущ.
1) нога; ступня, стопа; ножка (напр. насекомого)
脚踏 наступить ногой
2) ножка (предмета); нижняя часть; основание; подошва (горы)
高脚杯 бокал, фужер
墙脚 основание стены
3) остаток, осадок; оседающие части (чего-л.)
茶脚 чайная гуща
日脚 полосы солнечного света
雨脚 полосы (струи) дождя
4) носильщик, переносчик; посыльный; перевозка, переноска
脚费 плата носильщикам; расходы по перевозке
5) сокр. амплуа; персонаж; роль
旦脚儿 роль (амплуа) дань (женского персонажа)
II гл.
* хватать за ногу, ловить за ноги
射麋脚麟 поэт. стрелять лосей и ловить за ноги единорогов (о хорошем охотнике)
База данных III. Найдено в китайско-русском словаре:
jiǎo
[цзяо]
стопа
Примеры:
那个营地位于那座山
Лагерь распологался у подножья горы
踏两条船,必定落空
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь