при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
jīng
[цзин]
ключ:
черт: 8
HSK: 2
- каноническая книга; канон

- основной; магистральный

- проходить (через, сквозь)

- меридиан; долгота; меридианный, меридиональный

- испытывать; переносить; подвергаться

- менструация, регулы

- через, сквозь, по

- Цзин (фамилия)
традиц.:
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
jīng
[цзин]
ключ:
черт: 8
HSK: 2
I сущ.
1) основа [ткани]; нить основы, продольные нити ткани; продольная линия; основной; продольный; магистральный
经路 продольные (магистральные) пути
2) геогр. меридиан; долгота; меридианный, меридиональный
东经102度 102° восточной долготы
3) кит. мед. меридиан, основной канал, главная жила; магистральный [кровеносный] сосуд
4) основное (классическое) правило; чин, устав; закон, канон; по чину, по уставу; чинный, уставной
经坐 сесть по уставу, чинно усесться
5) каноническая книга, классический (основополагающий) труд; классики; основополагающий трактат; книга конфуцианского канона (напр. « Пятикнижия »); будд. сутра
易经 «И цзин» («Книга перемен»)
经论律 сутры, шастры и виная
6) священный текст, молитва
经声 звуки чтения нараспев священных текстов
7) закономерность, периодичность, цикличность; [постоянная] норма; постоянный, стабильный, нормальный
经权 нормальное и чрезвычайное, постоянное и временное
经事 постоянное дело
8) менструация, регулы
9) вм. 泾 (основной проток, русло)
10) вм. 径 (тропинка, дорожка; кратчайший путь к чему-л.)
11) десять миллионов; 8-й разряд в числах (содержит 10 兆 см.)
12) сокр. вм. 经济 (экономика; экономический)
13) * книга-связка пластинок (листов)
14)* бутыль для вина, винная фляга
15)* вм. 角 (ступень звукоряда)
II
гл. А
1) проходить через; пересекать (что-л.); идти сквозь (что-л.); про-ходить по (чему-л.), проезжать (мимо чего-л.. через что-л.; также глагол-предлог, см. ниже, IV)
还经鲁地 при возвращении проходить через территорию Лу
道经上海 по пути проезжать через Шанхай
2) пролегать (проходить) через; пронизывать, пересекать (местность); тянуться (через что-л., по чему-л.)
经平原入东海 пересекать равнину и впадать в Восточное море
3) длиться, тянуться, продолжаться (столько-то времени); миновать, проходить (о времени; так-же глагол-предлог, см. ниже, IV)
经了几百年 прошло (минуло) несколько веков; продолжаться на протяжении нескольких столетий
断酒经旬 [прошла] уже декада, как [он] отказался от вина
гл. Б
1) править, управлять (чём-л.); заниматься, ведать (чем-л.); эксплуатировать (напр. предприятие); держать в порядке (хозяйство); вести по твёрдому курсу
经国 вести государство по определённому курсу, править страной
2) размежёвывать, разграничивать; соразмерять, рассчитывать; прикидывать; измерять
经市 разбить базар на участки
经地 размежевать землю, разбить владение на участки
经画 составить план
3) * защемить, удавить; повесить
经其颈 защемить шею
自经 повеситься
4) испытывать, подвергаться, проходить через, переживать, переносить
身经百战 пройти через сотни боёв, пережить сто битв
5) выдерживать, терпеть; быть годным для; выносить, не бояться
经洗 не бояться стирки
经得起 можно вынести
经不起 нельзя вынести, не выдержать
这样良费经不了久 таких расточительных расходов долго не выдержать
6) писать, записывать; объявлять, показывать
经见 показывать для обозрения
гл. В
1) * повисать, удавливаться, вешаться
经而死 покончить с собой, повесившись
2) * качаться (напр. на ветке), покачиваться
III наречие.
1) уже, прежде, раньше
经收之数 полученная раньше сумма сборов
2) * вначале, сначала
IV гл. -предлог
1) в конструкциях места: через, сквозь, по
经沪赴汉 отправиться в Ханькоу через Шанхай
2) в конструкциях времени: после...; по прошествии; после того как...; (часто с концовками... 后…之(以) 后)
经战 после боя
经此大败之后 после этого крупного поражения
3) вводит субъект действия: [проходить] через, посредством
经国会批准 быть ратифицированным парламентом
经名医看了 пройти осмотр у известного врача
经贵公司同意 посредством согласия (через согласие) вашей компании
V собств.
Цзин (фамилия)
Примеры:
国家管理的
управляемая государством экономика
采购理人指数
индекс менеджеров по закупкам
济自由
финансовая независимость
他向我们详细讲述了他的
Он подробно рассказал нам о своём опыте
济波动的征兆之一是消费性开支的萎缩
Одним из признаков экономической нестабильности является уменьшение потребительских расходов
外汇市场非常疯狂,我已错了太多次
Рынки обмена иностранных валют сумасшедшие, я ошибался слишком много раз
联合国拉丁美洲和加勒比区域国家济委员会
Экономическая комиссия ООН для стран Латинской Америки и Карибского бассейна; ЭКЛАК
中国广播电视国际济技术合作总公司
Компания по международному экономическому и техническому сотрудничеству китайского радио и телевидения (China Radio & TV Co. for International Techno-Economic Cooperation)
伊尔库茨克国立大学国际济语言学院
ИГУ МИЭЛ (Иркутский государственный университет Международный институт экономики и лингвистики)
联合国亚洲太平洋济社会委员会
Экономическая и Социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океана; ЭСКАТО
中国人民政治协商会议济委员会
Комитет по экономике Народного политического консультативного совета Китая (НПКСК)
俄罗斯国立研究大学高等济学院
Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ)
一个将军一个令,一个和尚一本
у всякого генерала свой приказ, у каждого монаха свой канон; обр. что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
圣彼得堡国立大学工程和济学
Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический унивеситет, ИНЖЭКОН
中国哈尔滨国际济贸易洽谈会
Харбинская международная торгово-экономическая ярмарка
联合国亚洲及远东济委员会
Экономическая комиссия ООН для Азии и Дальнего Востока; ЭКАДВ
证券交易所注册的直接营人
трейдер в зале биржи, непосредственно участвующий в торгах за свой счет
破坏社会主义市场济秩序罪
преступление против социалистического рыночного экономического порядка
中国国际济贸易仲裁委员会
Китайская международная экономическая и торговая арбитражная комиссия
符拉迪沃斯托克国立济与服务大学
[fúlādíwòsītuōkè guólì jīngjìyǔfúwù dàxué]
ВГУЭС; Владивостокский государственный университет экономики и сервиса
围产期缺氧性脑损伤患儿神系统
[wéi chǎn qí quē yǎng xìng nǎo sǔnshāng huàn ér shénjīng xìtǒng]
мед. перинотальные поражения центральной нервной системы
对外贸易营者备案登记表
форма учетной регистрации участника внешнеторговой деятельности
哈尔滨国际济贸易洽谈会
[hā’ěrbīn guójì jīngjì màoyì qiàtánhuì]
Харбинская международная торгово-экономическая ярмарка
科威特阿拉伯济发展基金
Кувейтский фонд арабского экономического развития (КФАЭР)
每道工序都过严格的检测
каждая производственная операция проходит строгий контроль и проверку
我的博客刚发布就已收到了七条回复.
Сразу после того, как я открыл блог, на нем появилось семь комментариев.
修好了, 那修理工从车底下爬出来说道,我已更换了您的消声器.
"Починил", - сказал механик, вылезши из-под машины. Я заменил ваш глушитель.
夜已很深了
уже наступила глубокая ночь
白俄罗斯科技情报与技术济调查科学研究所
Белорусский научно-исследовательский институт научно-технической информации и технико-экономических исследований (БелНИИНТИ)
白俄罗斯国民济管理科学研究所
Белорусский научно-исследовательский институт проблем управления народным хозяйством
别尔哥罗德消费合作济与法律大学
[biéěrgēluōdé xiāofèihézuòjīngjìyǔfǎlǜ dàxué]
БУКЭП; Белгородский университет кооперации, экономики и права