при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
jī, qǐ
[цзи, ци]
ключ:
черт: 15
I
гл. А
1) задерживать, удерживать на месте
久稽天下士 долго задерживать (оставлять) у себя служилых людей империи
2) расследовать, проверять; ревизовать; разносить, наводить критику на...
必稽其所敝 непременно расследовать все его злоупотребления
3) считать, исчислять; брать на учёт
简稽乡民 взять на учёт (примерно сосчитать) жителей деревни (для военной службы)
4) копить, накапливать; собирать; придерживать
以稽市物 придержать, таким образом, рыночные товары
5) * склонить в земном поклоне (голову); бить в землю (челом)
6) достигать [до], доставать до
稽天 достигать (доставать до) неба
7) подходить к, соответствовать, отвечать (напр. образцу)
8) стучать по (в)
稽其门 стучать в ворота его дома
гл. Б
1) задержаться, остановиться; быть задержанным
令出而不稽 приказ отдан и не задерживается доставкой
2) сходиться (с кем-л.), согласоваться (счём-л.); быть одинаковым (таким же)
古人与稽 и древние люди были с ним одинаковы
II jī, qǐ сущ.
вм. 棨 (верительная бирка в форме трезубца)
III jī собств.
Цзи (фамилия)