при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
bǎo
[бao]
ключ:
черт: 8
HSK: 5
I сущ.
1) драгоценность; драгоценный камень; самоцвет; алмаз, бриллиант; драгоценный, украшенный самоцветами; алмазный
怀宝夜行 идти (отправиться) ночью с драгоценностями за пазухой (обр. в знач.: рисковать)
宝袜(带) украшенный самоцветами нагрудник (пояс)
使一把宝剑 пустить в дело (в ход) драгоценный меч
2) сокровище, богатство, ценность; роскошь, диво; богатый, ценный, роскошный; дивный, чудесный
地不爱其宝 земля не скупится на свои сокровища (богатства)
珍宝 драгоценное сокровище
宝物 сокровище, роскошная вещь
五十两一个的宝, 当然不小 цена в 50 лян за штуку ― конечно, немалая
3) монета, деньги
4) царская (императорская, государева, княжеская) печать
5)* регалия
6) бао (спиртная игра с метанием костей)
宝盒 ящичек с игральными костями бао
这一宝没押着 эту игру в бао я проиграл (не выиграл)
II прил. (только в атрибутивной функции)
1) прям., перен. драгоценный, дорогой, бесценный; редчайший, редкий, редкостный; чудесный; наилучший, великолепный, прекрасный; роскошный; благородный; исполненный высших достоинств
宝产 бесценные богатства
2) уст. царский, монарший, императорский, государев; высочайший
宝册 высочайшие повеления, царские указы
3) эпитет почтительности (преимущественно ко второму лицу): ваш (его, её, их) драгоценный (глубокоуважаемый, достопочтимый, благородный)
宝产 Ваше драгоценное (чудесное) достояние (недвижимое имущество)
III гл.
высоко ценить (уважать); придавать большое значение; считать драгоценностью; беречь; чтить, преклоняться перед...
不宝远物 не преклоняться перед вещами из дальних стран
IV собств.
Бао (фамилия)
Примеры:
剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来
посл. драгоценный меч становится острым благодаря точению, а аромат цветов сливы возникает благодаря суровому холоду (обр. только непрерывное старание и самосовершенствование делает человека успешным)