при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
dìng
[дин]
ключ:
черт: 8
HSK: 3
- приводить/приходить в порядок, стабилизировать(ся), успокаивать(ся)

- решать

- определять, устанавливать

- заказывать
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
dìng
[дин]
ключ:
черт: 8
HSK: 3
I гл. А
1) приходить в порядок; стабилизироваться; утверждаться в благоденствии (порядке); стабильный, неизменный, постоянный, стационарный (также модификатор глаголов, см. ниже V)
天下大定 положение в Поднебесной стабилизировалось; Поднебесная пребывает в порядке и благоденствии
2) прекращаться, затихать, проходить; останавливаться; оставаться на месте; смирный, спокойный
心神不定 быть неспокойным душой
大乱靡定 великая смута не прекратилась
喘息未定 одышка не прошла
公定, 予往巳! Вы оставайтесь здесь, а я пойду!
3) отвердевать, затвердевать, застывать; становиться прочным (твёрдым); прочный, твёрдый
熔化的金属定成块 расплавленный металл застывает, образуя твёрдый слиток
4) подходить, поспевать; упариваться
面已经定熟了 тесто подошло до готовности
羹定 похлёбка поспела (уварилась)
5) * укладывать родителей [в постель на ночь]; желать (отцу, матери) спокойной ночи
昏定而晨省 (xǐng) вечером устраивать родителям постель, утром справляться о здоровье (о почтительном сыне)
гл. Б
1) приводить в порядок, стабилизировать; устанавливать, утверждать; приводить в совершенство
以定天下 и этим утвердить порядок в Поднебесной
定礼乐 (yuè) усовершенствовать правила этикета и канон музыки
2) успокаивать, усмирять, утихомиривать
定了一定神儿 успокоить нервы, прийти в душевное равновесие
击定之 ударом утихомирить его
3) устанавливать, вводить, вырабатывать; утверждать, принимать; решать; определять; намечать
定制度 устанавливать режим (государственный строй)
定宪法 принять конституцию
定名称 определить (дать) наименование
定期限 определить (наметить) срок
定方向 определить направление
定胜败 решить исход (победу или поражение)
4) заказывать, давать заказ; подписываться на...; резервировать; абонировать
定船 заказать судно (лодку, пароход)
定杂志 подписаться на журнал
定长期票 (chángqīpiào) абонировать сезонный билет
定了一掉菜 заказать полное меню
定了一批货 заказать партию товара
5) заключать (договор), подписывать (соглашение)
他们俩已经定了婚了 они уже обручились (заключили помолвку)
定合同 заключить контракт
定条约 подписать договор (соглашение)
II мод. наречие
определённо, непременно, обязательно; наверняка
定可取得胜利 наверняка можно одержать победу
定能成功 непременно сможет увенчаться успехом
看天气定要下雨 судя по погоде, определённо пойдёт дождь
III сущ.
1) будд. самадхи (санскр. samadhi); состояние глубокого сосредоточения или созерцания
入定, 水火不能害 если впасть в созерцание, то ни вода, ни огонь не могут тебе причинить вред
2) астр. Дин (звезда), Шат (β Пегаса)
定之方中 * звезда Дин находилась в зените как раз...
3) макушка (головы), лоб
麟之定 верх головы единорога
IV усл. и собств.
1) Дин (имя духа, 5-го из 12, определяет счастливые дни месяца; ему соответствуют дни под циклическим знаком 午, день Коня, по системе 建除, см.)
2) геогр. (сокр. вм. 定州, 定县) Динчжоу, Динсянь (уезд, прежде округ в пров. Хэбэй)
V словообр.
после глагольной основы - модификатор, указывающий на прочность результата, на уверенный, определённый характер действия, напр.
说定 твёрдо сказать, условиться
说不定 твёрдо сказать не могу
商定 договориться
忍不定 не смочь вытерпеть, не стерпеть
Примеры:
行,谢谢,我一会去。
Ок, спасибо, обязательно приду.
脚踏两条船,必落空
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
虽然我不如程君聪明, 学不会‘144号文件’, 但这时刻我头脑肯比程君清爽。
Хотя я не так умен, как Чэнцзюнь, и мне не дано научиться играть в маджонг, однако, в данный момент голова у меня работает определенно лучше, чем у Чэнцзюня.
设计预算鉴委员会
комиссия по экспертизе проектов и смет
空勤人员健康鉴委员会
врачебно-летная комиссия
健康鉴委员会
врачебная комиссия
资历委员会
аттестационная комиссия
可恢复式缆式线型温火灾探测器
восстанавливающий линейный пожарный детектор с фиксированным порогом температуры
车辆溜放速度自动计算和给系统
система автоматического вычисления и задания скорости роспуска
防喷器装置组合的额工作压力
расчётные давления для обвязки ПВО (противовыбросового оборудования)
国际公路运输危险货物欧洲协
Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов; ДОПОГ
中国合格评国家认可委员会
Китайская национальная служба аккредитации по оценке соответствия
独立国家联合体自由贸易协
договор о зоне свободной торговли СНГ