при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
[хэ]
ключ:
черт: 8
HSK: 1
- союз и; предлог с

- мир; согласие, гармония; мирный, дружественный, спокойный, безмятежный; мирно, мирным путём; мириться, заключать мир

- ничья, вничью

- мягкий; умеренный; тёплый

- сумма, в сумме

- Япония; японский

- Хэ (фамилия)
[хэ]
ключ:
черт: 8
HSK: 1
- подпевать

- сочинять стихи в ответ используя ту же рифму
huó
[хо]
ключ:
черт: 8
HSK: 1
месить, замешивать (напр., тесто)
huò
[хо]
ключ:
черт: 8
HSK: 1
перемешивать, мешать, замешивать
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
hé, hè, huó, huò, hú
[хэ, хэ, хо, хо, ху]
ключ:
черт: 8
HSK: 1
I hé, диал. huó прил./наречие
1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
他们俩不和 они между собой не дружны (не в ладах)
心平气和 спокойно на сердце и безмятежно на душе
2) соответствующий, подходящий; умеренный, хороший; здоровый
风和日暖 умеренный ветер и тёплое солнце; чудесная погода
脾胃不和 болезненные явления с селезёнкой и желудком
3) гармонирующий, музыкальный, благозвучный; согласный, стройный, дружный (напр. о пении); гармонично, дружно, хором; совместно, сообща
4) мирный, ничейный; с мирным исходом, вничью
和盘 (局) ничейная партия, мирный исход
II
гл. А
1) жить в мире; наслаждаться покоем; гармонировать с окружающим, жить в ладу с окружающей средой; соответствовать своему окружению
天下和 Поднебесная наслаждается миром; весь свет благоденствует
和而不同 ладить со средой, но не отождествляться с ней
2) мириться, заключать мир; ладить, дружить
与荆人和 заключить мир с цзинцами
3) , вторить, подпевать; подтягивать; отзываться в тон (в рифму); резонировать; соглашаться
和而不唱 не брать на себя инициативу
制五言诗客继和 составил пятистопные стихи, и гости один за другим отвечали на них стихами
和了他一首诗 ответить на его стихи стихотворением
4) подходить, годиться (о кости, напр., при игре в мацзян)
和了 подходит!, игра кончена!
гл. Б
1) успокаивать, умиротворять; настраивать, приводить в гармонию; держать в покое, порядке; смягчать, умерять
以和天下 чем и умиротворить Поднебесную
不能和下 не уметь держать в порядке подчинённых
2) мирить, примирять
和案 привести дело к примирению (полюбовному решению)
三杯和万事 три чарки приводят к мирному решению в любом деле
3) сводить вничью; заканчивать мирным исходом
和了一局[棋] свести вничью партию в шахматы
和了! ничья!
4) huò вмешивать, подмешивать, подкладывать, сдабривать (чём-л.)
把碱和在面里 подложить соды в тесто
5) huó месить, замешивать
和面 месить тесто
和泥 месить грязь
6) huò мешать, перемешивать
和颜色 мешать краски
和药 перемешивать лекарство
III hé сущ.
1) мир, согласие; спокойствие; дружелюбие, мягкость
讲和 заключать мир
求和 просить мира
言语失和 язык стал резким (недружелюбным)
2) гармония, стройность; умеренность, теплота; мягкость
性之和 мягкость характера
阴阳之和 гармония сил инь и ян
3) ничейный исход, ничья (в шахматы)
4) итог, сумма
五与三之和为八 сумма 3 и 5 составляет 8
5) муз. гармония
十二和 кит. муз. двенадцать гармоний (дин. Тан)
6) * колокольчик (на экипаже)
7) * малый шэн, малая свирель
8) * хэ (род барабана)
9) * входные ворота; арка (у входа в лагерь)
10) * торец (передняя часть) гроба
IV hú счётное слово
очки (в игре в кит. карты, в мацзян)
我有十和牌 у меня на руках 10 очков
V hé пекинск. диал. hàn служебное слово
1) соединительный союз: и, да
聪明人和傻子和奴才 умный, дурак и раб (заглавие памфлета Лу Синя)
要讨论查和改进 необходимо обсудить, проверить и улучшить (развить)
2) глагол-предлог совместности: с, со
我和他们去打球 я иду играть с ними в мяч
你和谁认识 с кем ты знаком?, с кем ты познакомился?
3) глагол-предлог, вводящий дополнение адресата: с, со; к, ко; переводится также дательным падежом
我不和你说话 я с тобой не разговариваю; я не тебе говорю; я не к тебе обращаюсь
4) глагол-предлог, вводящий дополнение — источник получения: у, от
和他要钱 потребовать (попросить) у него денег
我一定和你学 я обязательно поучусь у тебя
5) глагол-предлог (также связка), вводящий дополнение уподобления, обычно сопровождаемое концовками 一样, 一般, 似的: совершенно вроде; наподобие; в точности как
体格和他一样高 рост такой же высокий, как у него
我们的普选可不和资本主义国家的选举一样 наши всеобщие выборы не таковы, как выборы в капиталистических странах
6) союзная частица (часто с последующим 也 или 都); даже
和梦都休 даже сны, и те прекратились
郴阳和雁无 в Чэньяне даже диких гусей [с вестями от друга] — и то нет!
VI hé усл. /собств
1) муз. хэ (пониженная первая ступень китайского пятиступенного лада, соответствует 应钟 в китайской национальной или ре бемоль, Des, в европейской номенклатуре)
2) Япония; японский
汉和 Китай и Япония; китайско-японский
3) сокр. (вм. 和阑 ныне 荷兰); уст. Голландия; голландский
4) геогр. (сокр. вм. 和县) Хэсянь (уезд в пров. Аньхой)
5) Хэ (фамилия)
和扁 Хэ (和) и Бянь-цюэ (扁鹊), врачеватели древности
和合二圣 два святых Хэ (монахи 和寒山 Хэ Хань-шань и 合拾得 Хэ Ши-дэ, буддийские наставники VII в.)
6) Хэ (личное имя)
和弓 лук [отличного оружейника] Хэ
和氏 г-н Хэ; Бянь Хэ 卞和, см. также 和璧
Примеры:
某人结婚
состоять в браке с кем-л.
爱情咳嗽是藏不住的
Любовь и кашель невозможно скрыть
中文日文有什么区别?
Какова разница между китайским и японским языками?
哈萨克斯坦有着丰富的石油天然气资源
Казахстан богат нефтью и газом
百科全书,或科学、艺术工艺详解词典
Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремёсел
公民选举被选举进入地方自治机关的宪法性权利保障法
Закон об обеспечении конституционных прав граждан Российской Федерации избирать и быть избранными в органы местного самоуправления
联合国拉丁美洲加勒比区域国家经济委员会
Экономическая комиссия ООН для стран Латинской Америки и Карибского бассейна; ЭКЛАК
俄联邦主体国家立法执行机关组织原则法
Закон об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации
俄罗斯联邦信息、信息化信息保障法
Закон Российской Федерации об информации, информатизации и защите информации
中华人民共国国家发展改革委员会
Государственный комитет КНР по делам развития и реформам
巴什基里亚苏维埃社会主义自治共
БашАССР, Башкирская Автономная Советская Социалистическая Республика
中华人民共国人口与计划生育委员会
Комитет по демографической политике и плановому деторождению КНР
中华人民共国个人所得税法实行细则
Инструкция по применению Закона КНР о подоходном налоге с физических лиц
欧洲斯大林主义纳粹主义受害人纪念日
Европейский день памяти жертв сталинизма и нацизма
公民选举权参加全民公决权基本保障法
Закон об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации
中华人民共国国家工商行政管理总局监制
Производство под наблюдением ГГУТПА КНР
中华人民共国国防科学技术工业委员会
Комитет оборонной науки и техники и промышленности КНР
哈总检察院法律统计特别登记委员会
Комитет по правовой статистике и специальным учетам генеральной прокуратуры Республики Казахстан
中华人民共国国际贸易促进委员会
Китайский комитет содействия развитию международной торговли
仪表制造、自动化工具控制系统部
Министерство приборостроения, средств автоматизации и систем управления
国家工业安全生产矿山监督委员会
Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору
国家水文气象自然环境监督委员会
Государственный комитет по гидрометеорологии и контролю природной среды
俄罗斯联邦通过生效宪法修正案法
Закон о порядке принятия и вступления в силу поправок к Конституции Российской Федерации
俄联邦成立建设住房公用事业部
Министерство строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика
中华人民共国劳动与社会保障部
Министерство труда и социального страхования КНР
建筑、筑路公用工程机器制造部
Министерство строительного, дорожного и коммунального машиностроения
国家出版、印刷书籍发行委员会
Государственный комитет по делам издательств, полиграфии и книжной торговли
车辆溜放速度自动计算给定系统
система автоматического вычисления и задания скорости роспуска
中华人民共国外汇管理暂行条例
Временные положения КНР о валютном регулировании
摩尔达维亚苏维埃社会主义共
Молдавская Советская Социалистическая Республика
变压器制造工艺设计科学研究院
научно-исследовательский проектно-конструкторский и технологический институт трансформаторостроения
德涅斯特河沿岸摩尔达维亚共
Приднестровская Молдавская Республика
一个将军一个令,一个尚一本经
у всякого генерала свой приказ, у каждого монаха свой канон; обр. что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
妇女参与农业生产农村发展处
Служба по вопросам интеграции женщин в процесс производства и развития сельского хозяйства
对外贸易的管制对外汇的管理
управление внешней торговлей и валютное регулирование
圣彼得堡国立大学工程经济学
Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический унивеситет, ИНЖЭКОН
中华人民共国民族事务委员会
Комитет по делам национальностей КНР
中华人民共国中央军事委员会
Центральный военный совет КНР
计算机技术信息技术企业协会
Ассоциация предприятий компьютерных и информационных технологий
巴什基里亚共国土地人民委员
Народный комиссар земледелия Башкирской республики
巴什基里亚共国保健人民委员
Народный комиссар здравоохранения Башкирской республики
纯粹现象学现象学哲学的观念
"Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии" (Гуссерль, 1913, философский трактат)
爱沙尼亚苏维埃社会主义共
Эстонская Советская Социалистическая Республика
亚美尼亚苏维埃社会主义共
Армянская Советская Социалистическая Республика
吉尔吉斯苏维埃社会主义共
Киргизская Советская Социалистическая Республика
拉脱维亚苏维埃社会主义共
Латвийская Советская Социалистическая Республика
格鲁吉亚苏维埃社会主义共
Грузинская Советская Социалистическая Республика
乌兹别克苏维埃社会主义共
Узбекская Советская Социалистическая Республика
俄罗斯联邦登记、地籍制图局
Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии