при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод "работать" на китайский язык.
База данных II. Найдено в русско-китайском словаре:
работать
несов.
1) 工作 gōngzuò; (физически тж.) 劳动 láodòng, 干活 gànhuó
работать на заводе - 在工厂里工作
работать в поле - 在地里工作
работать не покладая рук - 不住手地工作; 双手不停地工作
кто не работает, тот не ест - 不劳动者不得食
2) (выполнять обязанности кого-либо) 当 dāng, 充当 chōngdāng; 担任 dānrèn
он работает врачом - 他当医生
3) (над чем-либо) 致力于 zhìlìyú; (изучать) 研究 yánjiū
работать над каким-либо вопросом - 研究...的问题
работать над диссертацией - 编写学位论文
работать над картиной - 致力于画画儿
4) (с помощью чего-либо) 利用 lìyòng, 使用 shǐyòng
работать со словарём - 使用字典
завод работает на местном сырье - 工厂使用地方原料生产
5) (орудовать) 使用 shǐyòng, 操纵 cāozòng
работать лопатой - 使用锹
работать рычагом - 操纵杠杆
6) (на кого-что-либо) 为...工作 wèi...gōngzuò; перен. 有利于 yóulìyú; 对...有利 duì...yǒulì
время работает на нас - 时问对我们有利
7) (о механизмах, машинах) 运转 yùnzhuǎn, 工作 gōngzuò
машина работает исправно - 机器运转得没毛病
телефон не работает - 电话不通
8) (действовать - об органах тела)
9) (быть в действии, быть открытым) 工作 gōngzuò; (об учреждениях тж.) 办公 bàngōng; (о магазинах и т. п. тж.) 营业 yíngyè; (о выставках и т. п.) 开放 kāifàng
учреждение работает - 机关在办公
магазин сегодня не работает - 商店今天不营业
время работы магазина с 9 часов утра до 10 часов вечера 商店开放时间为上午9:00至下午10:00
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
gàn
[гань]
- работать, трудиться, заниматься (делами), делать (работу)

- ствол; стебель

- каркас, основа

- способности, одарённость, талант; деловые качества

- способный; компетентный

- профессия, основное занятие
bāng
[бан]
- помогать, содействовать, поддерживать (кого-л., в чём-л.)

- работать (на кого-л.)

- край, рант, кайма, кант; борт, боковина, боковая стенка

- шайка, свора, банда, группировка

- толпа, группа (людей)

- тайное общество
gōngzuò
[гунцзо]
- работать; действовать, функционировать

- работа

- рабочий, эксплуатационный
lèi
[лэй]
- уставать; утомляться

- работать изо всех сил, утруждаться
xīnkǔ
[синьку]
- упорно трудиться, работать в поте лица; работать не щадя сил

- трудный; тяжёлый; утомительный; трудоёмкий

- трудность, беда
gǎo
[гao]
- заниматься (чем-л.); делать (что-л.); работать (в какой-л. области)

- устраивать, осуществлять

- организовывать, учреждать, основывать

- раздобывать, доставать
tóngshì
[тунши]
- работать вместе, служить вместе

- сослуживец, коллега
yōng
[юн]
- нанимать, брать по найму; работать по найму; наёмный

- слуга; прислуга
традиц.:
hézuò
[хэцзо]
- сотрудничать, работать вместе

- сотрудничество; кооперация

- совместный, кооперативный
láodòng
[лaoдун]
- трудиться, работать

- работа, труд; рабочий, трудовой
База данных IV. Найдено в китайско-русском словаре:
shàng yèbān
[шан ебань]
работать в ночной смене
xià gōngfu
[ся гунфу]
стараться; постараться; упорно работать
bùjiàn yúxīn
[буцзянь юйсинь]
чэнъюй работать не прилагая усилий; не видеть воза с хворостом
Примеры:
工作到很晚
работать до поздна
做轮班工作
работать вахтами