Перевод "наименование" на китайский язык.
База данных II. Найдено в русско-китайском словаре:
наименование
名称 míngchēng
официальное наименование - 正式名称
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
míng
[мин]
- имя, название; наименование
- слава, известность, репутация
- известный, знаменитый; сокр., грам. имя существительное
- человек (счётное слово людей по спискам или ранжиру)
- давать имя; называть
- слава, известность, репутация
- известный, знаменитый; сокр., грам. имя существительное
- человек (счётное слово людей по спискам или ранжиру)
- давать имя; называть
chēng
[чэн]
- взвешивать, измерять вес
- называть, называться, звать, именовать
- наименование, название
- книжн. говорить о, сообщать, гласить
- хвалить, превозносить
- название, обозначение, наименование, имя
- Чэн (фамилия)
- называть, называться, звать, именовать
- наименование, название
- книжн. говорить о, сообщать, гласить
- хвалить, превозносить
- название, обозначение, наименование, имя
- Чэн (фамилия)
традиц.: 稱
- заглавие; название; заголовок; наименование
- тема, сюжет
- предлог, повод
- тема, сюжет
- предлог, повод
традиц.: 題目
База данных IV. Найдено в китайско-русском словаре:
красный волк (Номенклатурное наименование. В просторечье - 豺 chái)
Примеры:
中华人民共和国海关出口货物报关单
[zhōnghuá rénmín gònghéguó hǎiguān chūkǒu huòwù bàoguān dān]
экспортная таможенная декларация Китайской Народной Республики (полное наименование китайской экспортной декларации, используемой при экспорте товара из Китая), общ. Китайская экспортная декларация