при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод "ехать" на китайский язык.
База данных II. Найдено в русско-китайском словаре:
ехать
несов.
1) см. ездить
ехать на поезде [поездом] - 乘火车去
ехать в командировку - 出差去
2) (двигаться - о средствах передвижения) 开着 kāizhe, 行驶 xíngshǐ
едет автомобиль - 汽车在行驶
3) разг. (сдвигаться, скользить) 歪向 wāixiàng, 滑[向] huá[xiàng]
галстук едет на бок - 领带滑到一边
шапка едет набок - 帽子向旁边歪着
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
zuò
[цзо]
- сидеть; садиться, усаживаться

- ехать на (в)

- ставить на огонь (напр., чайник)

- давать осадку; оседать
chéng
[чэн]
- ехать (на чем-л.), лететь (на самолёте), плыть (на корабле, лодке)

- воспользоваться

- умножать, умножить

- умножение

- будд. Колесница, Путь (школа буддизма)
dǎdī
[дaди]
- взять такси

- ехать на такси
zǒumǎ
[цзоумa]
- верховая лошадь, иноходец; скакун

- ехать верхом
База данных IV. Найдено в китайско-русском словаре:
línzhènmóqiāng
[линьчжэньмoцян]
чэнъюй перед самым сражение мечи точить; на охоту ехать-собак кормить; в бой идти-пику точить
chéng shíyī lùchē
[чэн шии лучэ]
чэнъюй ходить пешком (дословно ездить по маршруту №11, поскольку 11 похоже на ноги); ехать на "пешкарусе"
chéngzuò
[чэнцзо]
ехать (на каком-либо виде транспорта)